Текст и перевод песни Ceumar - Penhor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
rubra
escorre
no
deserto
Red
life
bleeds
in
the
desert
Ao
brado
retumbante,
ao
sol
faminto
To
the
resounding
cry,
to
the
famished
sun
E
se
consinto,
é
por
não
ser
esperto
And
if
I
consent,
it's
because
I'm
not
clever
E
estar
bem
perto
de
ser
quase
extinto
And
I'm
very
close
to
being
almost
extinct
O
povo
heroico,
empírico
e
político
The
heroic
people,
empirical
and
political
Um
tanto
místico
e
outro
tanto
plácido
Somewhat
mystical
and
somewhat
placid
Tem
por
defeito
o
esplendor
do
leito
Have
as
a
defect
the
splendor
of
the
bed
Onde
me
deito,
provisório
e
cívico
Where
I
lie
down,
provisional
and
civic
A
vida
rubra
do
meu
povo
heroico
The
red
life
of
my
heroic
people
Decerto
escorre,
atávica
e
prolífica
Certainly
bleeds,
atavistic
and
prolific
No
gesto
opaco,
triste
e
bem
distinto
In
the
opaque,
sad
and
very
distinct
gesture
Da
clava
forte
no
meu
chão
faminto
Of
the
strong
club
on
my
hungry
ground
E
se
consinto
atávico
e
raquítico
And
if
I
consent
atavistic
and
rachitic
O
meu
deserto,
liquefeito
e
físico
To
my
desert,
liquefied
and
physical
Estou
mais
perto
dos
insatisfeitos
I
am
closer
to
the
dissatisfied
E
bem
mais
certo
de
ser
quase
extinto
And
much
more
certain
of
being
almost
extinct
A
vida
rubra
escorre
no
deserto
Red
life
bleeds
in
the
desert
Ao
brado
retumbante,
ao
sol
faminto
To
the
resounding
cry,
to
the
famished
sun
E
se
consinto,
é
por
não
ser
esperto
And
if
I
consent,
it's
because
I'm
not
clever
E
estar
bem
perto
de
ser
quase
extinto
And
I'm
very
close
to
being
almost
extinct
O
povo
heroico,
empírico
e
político
The
heroic
people,
empirical
and
political
Um
tanto
místico
e
outro
tanto
plácido
Somewhat
mystical
and
somewhat
placid
Tem
por
defeito
o
esplendor
do
leito
Have
as
a
defect
the
splendor
of
the
bed
Onde
me
deito,
provisório
e
cívico
Where
I
lie
down,
provisional
and
civic
A
vida
rubra
do
meu
povo
heroico
The
red
life
of
my
heroic
people
Decerto
escorre,
atávica
e
prolífica
Certainly
bleeds,
atavistic
and
prolific
No
gesto
opaco,
triste
e
bem
distinto
In
the
opaque,
sad
and
very
distinct
gesture
Da
clava
forte
no
meu
chão
faminto
Of
the
strong
club
on
my
hungry
ground
E
se
consinto
atávico
e
raquítico
And
if
I
consent
atavistic
and
rachitic
O
meu
deserto,
liquefeito
e
físico
To
my
desert,
liquefied
and
physical
Estou
mais
perto
dos
insatisfeitos
I
am
closer
to
the
dissatisfied
E
bem
mais
certo
de
ser
quase
extinto
And
much
more
certain
of
being
almost
extinct
Ao
som
do
mar
To
the
sound
of
the
sea
No
esplendor
do
leito
In
the
splendor
of
the
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.