Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najlepszy Towar
Beste Ware
No
co
jest?
Na,
was
geht?
Słuchaj,
jestem
pod
blokiem,
możesz
schodzić
już
na
dół
Hör
zu,
ich
bin
vorm
Block,
du
kannst
schon
runterkommen
Tylko
weź
i
uważaj
na
cholernych
sąsiadów
Aber
pass
auf
die
verdammten
Nachbarn
auf
Rozliczymy
się
później
bo
nie
śmierdzi
mi
forsa
Wir
rechnen
später
ab,
denn
Geld
stinkt
mir
nicht
Wciągasz
to
i
już
czujesz
jak
drętwieją
Ci
dziąsła
Du
ziehst
das
rein
und
spürst
schon,
wie
dein
Zahnfleisch
taub
wird
Resztę
zostaw
na
potem,
możesz
kumplom
posypać
Den
Rest
lass
für
später,
kannst
den
Kumpels
was
streuen
To
jest
najlepszy
towar
bracie,
nie
jakaś
lipa
Das
ist
beste
Ware,
Alter,
kein
Scheiß
Słuchaj,
jakby
ktoś
pytał
no
to
do
mnie
go
skieruj
Hör
zu,
wenn
jemand
fragt,
dann
schick
ihn
zu
mir
Chyba
jeszcze
przez
tydzień
nie
wymienię
numeru
Ich
werd'
wohl
die
Nummer
noch
'ne
Woche
nicht
wechseln
U
mnie
każdy
to
bierze,
po
tym
czuje
się
lepiej
Bei
mir
nimmt
das
jeder,
danach
fühlt
man
sich
besser
Dla
pewności
samarkę
lepiej
schowaj
w
skarpetę
Versteck
das
Päckchen
zur
Sicherheit
besser
in
der
Socke
W
eter
rzucam
to
gówno
i
nie
pękam
jak
kondom
Ich
werf'
den
Scheiß
in
den
Äther
und
platze
nicht
wie'n
Kondom
Jeśli
chcesz
no
to
Ciebie
także
mogę
w
to
wciągnąć
Wenn
du
willst,
kann
ich
dich
da
auch
mit
reinziehen
Powiedz
ziomkom,
niech
dzwonią,
dziś
pomogę
każdemu
Sag
den
Jungs,
sie
sollen
anrufen,
heute
helf'
ich
jedem
Jeżdżę
wszędzie,
to
dla
mnie
nie
stanowi
problemu
Ich
fahr'
überall
hin,
das
ist
für
mich
kein
Problem
Czemu
patrzysz
tak
dziwnie?
Chyba
nie
masz
tych
lęków
Warum
schaust
du
so
komisch?
Du
hast
doch
keine
Angst,
oder?
Bracie
bierz
to
po
prostu
i
już
za
nic
nie
dziękuj
Alter,
nimm's
einfach
und
bedank
dich
für
nichts
Nie
bierz
tego
dosłownie,
ale
jest
mi
to
bliskie
Nimm
das
nicht
wörtlich,
aber
es
steht
mir
nahe
Znów
dostarczam
najlepszy
towar
bez
zanieczyszczeń
Ich
liefer'
wieder
beste
Ware
ohne
Verunreinigungen
Wjeżdżam
rzutem
na
taśmę,
masz
gwarancję
człowieku
Ich
komm
auf
den
letzten
Drücker
rein,
du
hast
die
Garantie,
Mann
Że
przez
tydzień
nie
zaśniesz
Dass
du
'ne
Woche
nicht
schlafen
wirst
Nie
bierz
tego
dosłownie,
ale
jest
mi
to
bliskie
Nimm
das
nicht
wörtlich,
aber
es
steht
mir
nahe
Znów
dostarczam
najlepszy
towar
bez
zanieczyszczeń
Ich
liefer'
wieder
beste
Ware
ohne
Verunreinigungen
Wjeżdżam
rzutem
na
taśmę,
masz
gwarancję
człowieku
Ich
komm
auf
den
letzten
Drücker
rein,
du
hast
die
Garantie,
Mann
Że
przez
tydzień
nie
zaśniesz
Dass
du
'ne
Woche
nicht
schlafen
wirst
Znowu
dzwoni
telefon,
znowu
klient
pospiesza
Wieder
klingelt
das
Telefon,
wieder
drängt
ein
Kunde
Tak
to
działa,
bo
w
końcu
z
niczym
tego
nie
mieszam
So
läuft
das,
weil
ich
es
schließlich
mit
nichts
mische
Biorę
kilka
samarek,
lecę
do
Ciebie
w
dresach
Ich
nehm'
ein
paar
Päckchen,
flieg'
zu
dir
im
Trainingsanzug
Mam
to
gówno,
którego
nie
przepisze
Ci
lekarz
Ich
hab'
den
Scheiß,
den
dir
kein
Arzt
verschreibt
Może
weź
tego
więcej?
To
jest
nie
głupi
pomysł
Nimm
vielleicht
mehr
davon?
Das
ist
keine
dumme
Idee
Obiecuję,
spróbujesz
będziesz
zadowolony
Ich
versprech's,
probier's,
du
wirst
zufrieden
sein
W
moich
stronach
tak
robią,
ja
nie
wciskam
Ci
gówna
Bei
mir
in
der
Gegend
machen
die
das
so,
ich
dreh'
dir
keinen
Scheiß
an
Masz
tu
towar,
którego
z
niczym
już
nie
porównasz
Hier
hast
du
Ware,
die
du
mit
nichts
mehr
vergleichen
kannst
Rano
wbijam
do
studia,
po
południu
dzwoń
śmiało
Morgens
hau
ich
ins
Studio
ab,
nachmittags
ruf
ruhig
an
O
Mój
Boże,
widzę
po
oczach,
że
Cię
wyrwało
Oh
mein
Gott,
ich
seh's
an
deinen
Augen,
dass
es
dich
umgehauen
hat
Całość
dzielę
na
porcje
i
sprzedaje
w
detalu
Das
Ganze
teil'
ich
in
Portionen
und
verkauf's
im
Detail
Nie
miej
mi
tego
za
złe,
ale
wciągam
Cię
w
nałóg
Nimm's
mir
nicht
übel,
aber
ich
zieh'
dich
in
die
Sucht
Paru
gości
to
pali,
reszta
po
prostu
wciąga
Ein
paar
Typen
rauchen
es,
der
Rest
zieht's
einfach
Takie
czasy,
na
prawdę
bracie,
tak
to
wygląda
So
sind
die
Zeiten,
echt,
Alter,
so
sieht's
aus
Poproś
ziomka
o
kartę,
przyszedł
czas
by
posypać
Frag
'nen
Kumpel
nach
'ner
Karte,
es
ist
Zeit
zu
streuen
Po
całości,
najlepiej
po
przekątnej
stolika
Komplett,
am
besten
diagonal
über
den
Tisch
Nie
bierz
tego
dosłownie,
ale
jest
mi
to
bliskie
Nimm
das
nicht
wörtlich,
aber
es
steht
mir
nahe
Znów
dostarczam
najlepszy
towar
bez
zanieczyszczeń
Ich
liefer'
wieder
beste
Ware
ohne
Verunreinigungen
Wjeżdżam
rzutem
na
taśmę,
masz
gwarancję
człowieku
Ich
komm
auf
den
letzten
Drücker
rein,
du
hast
die
Garantie,
Mann
Że
przez
tydzień
nie
zaśniesz
Dass
du
'ne
Woche
nicht
schlafen
wirst
Nie
bierz
tego
dosłownie,
ale
jest
mi
to
bliskie
Nimm
das
nicht
wörtlich,
aber
es
steht
mir
nahe
Znów
dostarczam
najlepszy
towar
bez
zanieczyszczeń
Ich
liefer'
wieder
beste
Ware
ohne
Verunreinigungen
Wjeżdżam
rzutem
na
taśmę,
masz
gwarancję
człowieku
Ich
komm
auf
den
letzten
Drücker
rein,
du
hast
die
Garantie,
Mann
Że
przez
tydzień
nie
zaśniesz
Dass
du
'ne
Woche
nicht
schlafen
wirst
To
Ci
doda
emocji,
nie
oddadzą
ich
słowa
Das
gibt
dir
Emotionen,
Worte
können
das
nicht
wiedergeben
Pełen
odlot,
którego
każdy
musi
spróbować
Ein
voller
Trip,
den
jeder
probieren
muss
Dobra
dzwonią
następni,
bracie
muszę
się
spieszyć
Okay,
die
Nächsten
rufen
an,
Alter,
ich
muss
mich
beeilen
Jedną
masz
tu
w
gratisie,
resztę
piszę
na
zeszyt
Eins
kriegst
du
gratis,
den
Rest
schreib
ich
an
Ja
tu
grzeszę
jak
każdy,
stuprocentowy
Chada
Ich
sündige
hier
wie
jeder,
hundertprozentig
Chada
Tak
się
składa,
że
nie
raz
ziomuś
sam
to
podjadam
Es
ergibt
sich
so,
dass
ich's
nicht
nur
einmal
selbst
nasche,
Kumpel
Słuchaj,
sprawa
jest
prost
Jakby
co,
to
mnie
nie
znasz
Hör
zu,
die
Sache
ist
einfach:
Wenn
was
ist,
kennst
du
mich
nicht
I
pamiętaj
dzieciaku,
że
to
Cię
uzależnia
Und
denk
dran,
Kleines,
das
macht
dich
abhängig
Już
nie
zaśniesz
tej
nocy,
tak
jak
pół
tego
miasta
Du
wirst
diese
Nacht
nicht
mehr
schlafen,
so
wie
die
halbe
Stadt
Znów
ostrzegam,
że
ciężko
z
tego
się
wykaraskać
Ich
warne
wieder,
es
ist
schwer,
da
wieder
rauszukommen
Chętnie
wezmę
coś
w
zastaw,
dziś
ku
temu
się
skłaniam
Ich
nehm'
gern
was
als
Pfand,
heute
neige
ich
dazu
No
bo
wiem
jak
to
jest,
kiedy
brakuje
siana
Denn
ich
weiß,
wie
es
ist,
wenn
die
Kohle
fehlt
W
planach
mam
kilka
kursów,
więc
rozglądam
się
wokół
Ich
hab'
ein
paar
Touren
geplant,
also
schau
ich
mich
um
No
i
wiedz,
że
w
tym
fachu
nie
przyjmuje
się
zwrotów
Und
wisse,
dass
in
diesem
Geschäft
keine
Rückgaben
akzeptiert
werden
W
sumie
jestem
już
gotów,
a
więc
ruszam
na
miasto
Eigentlich
bin
ich
schon
bereit,
also
zieh
ich
los
in
die
Stadt
Zapamiętaj
Od
dzisiaj
jestem
Twoim
dostawcą
Merk
dir:
Ab
heute
bin
ich
dein
Lieferant
Nie
bierz
tego
dosłownie,
ale
jest
mi
to
bliskie
Nimm
das
nicht
wörtlich,
aber
es
steht
mir
nahe
Znów
dostarczam
najlepszy
towar
bez
zanieczyszczeń
Ich
liefer'
wieder
beste
Ware
ohne
Verunreinigungen
Wjeżdżam
rzutem
na
taśmę,
masz
gwarancję
człowieku
Ich
komm
auf
den
letzten
Drücker
rein,
du
hast
die
Garantie,
Mann
Że
przez
tydzień
nie
zaśniesz
Dass
du
'ne
Woche
nicht
schlafen
wirst
Nie
bierz
tego
dosłownie,
ale
jest
mi
to
bliskie
Nimm
das
nicht
wörtlich,
aber
es
steht
mir
nahe
Znów
dostarczam
najlepszy
towar
bez
zanieczyszczeń
Ich
liefer'
wieder
beste
Ware
ohne
Verunreinigungen
Wjeżdżam
rzutem
na
taśmę,
masz
gwarancję
człowieku
Ich
komm
auf
den
letzten
Drücker
rein,
du
hast
die
Garantie,
Mann
Że
przez
tydzień
nie
zaśniesz
Dass
du
'ne
Woche
nicht
schlafen
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.