Chada - Raport z Rejonu - перевод текста песни на немецкий

Raport z Rejonu - Chadaперевод на немецкий




Raport z Rejonu
Bericht aus dem Viertel
Ref.
Ref.
Raport z rejonów, z których tak ciężko jest uciec
Bericht aus den Vierteln, aus denen es so schwer ist zu fliehen
I rzadko kto Ci spojrzy w oczy ze szczerym współczuciem
Und selten schaut dir jemand mit ehrlichem Mitgefühl in die Augen
To nie życie z pocztówek, tutaj prowadzi Cię instynkt
Das ist kein Leben wie auf Postkarten, hier leitet dich der Instinkt
Codziennie jesteś bracie świadkiem tragicznych statystyk. x2
Jeden Tag bist du, Bruder, Zeuge tragischer Statistiken. x2
Raport z rejonów, gdzie będziesz albo byłeś już karany
Bericht aus den Vierteln, wo du bestraft wirst oder schon wurdest
I albo jesteś zarobiony albo znów spłukany
Und entweder hast du Kohle oder bist schon wieder pleite
Idziesz chodnikiem, patrzysz w dal i nie czujesz lęku
Du gehst den Bürgersteig entlang, schaust in die Ferne und fühlst keine Angst
I nie mów mi, że sam ze sobą nie miałeś na pieńku
Und sag mir nicht, dass du mit dir selbst keinen Streit hattest
Dobrze to znam, moi ludzie ciągle siedzą w celach
Ich kenne das gut, meine Leute sitzen ständig in Zellen
Ciężko o hajs, więc rachunków nawet nie otwierasz
Schwer an Geld zu kommen, also öffnest du nicht mal die Rechnungen
Policja zna tutaj tylko trzy metody zgonu -
Die Polizei kennt hier nur drei Todesarten -
Przedawkowanie, samobójstwo i morderstwo, ziomuś
Überdosis, Selbstmord und Mord, Kumpel
To społeczeństwo milczy, chociaż widać, że ma problem
Diese Gesellschaft schweigt, obwohl man sieht, dass sie ein Problem hat
Ten system dość skutecznie ciągle trzyma ich za mordę
Dieses System hält sie ziemlich effektiv ständig an der kurzen Leine
Muzyka gra, ale nadal z wypłatami słabo
Die Musik spielt, aber mit den Gehältern ist es immer noch schlecht
Więc mało kto tu życie jak podpowiada prawo
Also leben hier wenige so, wie das Gesetz es vorschreibt
Na blokach stara śpiewka, życie gnębi wciąż dzieciaków
In den Blocks das alte Lied, das Leben quält immer noch die Kids
I wszędzie się roi od pieprzonych tajniaków
Und überall wimmelt es nur so von verdammten Zivilbullen
"Poratuj" znowu słyszę, ale cały czas to kocham
"Hilf mal aus" höre ich wieder, aber ich liebe das die ganze Zeit
Choć średnia życia znowu wcale nie jest zbyt wysoka.
Obwohl die Lebenserwartung wieder mal gar nicht so hoch ist.
Ref.
Ref.
Raport z rejonów, z których tak ciężko jest uciec
Bericht aus den Vierteln, aus denen es so schwer ist zu fliehen
I rzadko kto Ci spojrzy w oczy ze szczerym współczuciem
Und selten schaut dir jemand mit ehrlichem Mitgefühl in die Augen
To nie życie z pocztówek, tutaj prowadzi Cię instynkt
Das ist kein Leben wie auf Postkarten, hier leitet dich der Instinkt
Codziennie jesteś bracie świadkiem tragicznych statystyk. x2
Jeden Tag bist du, Bruder, Zeuge tragischer Statistiken. x2
Dzieciaki grają swoje cały czas igrając z życiem
Die Kids machen ihr Ding, spielen ständig mit dem Leben
Nie akceptują w ogóle jego żadnych ograniczeń
Sie akzeptieren überhaupt keine seiner Grenzen
I znowu mdło się robi od wdychania tego brudu
Und wieder wird einem übel vom Einatmen dieses Drecks
I tylko Ci naiwni wciąż się spodziewają cudów
Und nur die Naiven erwarten immer noch Wunder
Znów ponosisz ryzyko albo całe życie pościsz
Wieder gehst du Risiken ein oder fastest dein ganzes Leben
Koleżka siedzi, bo miał za dobrą rękę do roślin
Ein Kumpel sitzt, weil er ein zu gutes Händchen für Pflanzen hatte
Do szczęścia nie wystarczy tylko chłodny uścisk dłoni
Zum Glück reicht nicht nur ein kühler Händedruck
Adwokat miał dobre intencje, lecz Cię nie wybronił
Der Anwalt hatte gute Absichten, aber hat dich nicht rausgehauen
Pamiętasz jedną siostrę z drugą, ciągle na diecie
Erinnerst du dich an die eine Schwester mit der anderen, sie sind ständig auf Diät
Ten towar pożądany jest jak porno w internecie
Diese Ware ist begehrt wie Pornos im Internet
Dzieciaki mogą zabić Cię dla nowej pary spodni
Kids können dich für eine neue Hose umbringen
I uwierz mi na słowo, oni do tego zdolni
Und glaub mir aufs Wort, sie sind dazu fähig
Na lewo mur, na prawo mur i wszystko już Cie drażni
Links eine Mauer, rechts eine Mauer und alles nervt dich schon
A w mordę możesz dostać tu bez specjalnej okazji
Und aufs Maul bekommen kannst du hier ohne besonderen Anlass
Ludzie pełni obaw, mają dość klepania biedy
Die Leute sind voller Sorgen, haben es satt, arm zu sein
Lecz mało kto się w ogóle wsłucha dzisiaj w ich potrzeby.
Aber kaum jemand hört heute überhaupt auf ihre Bedürfnisse.
Ref.
Ref.
Raport z rejonów, z których tak ciężko jest uciec
Bericht aus den Vierteln, aus denen es so schwer ist zu fliehen
I rzadko kto Ci spojrzy w oczy ze szczerym współczuciem
Und selten schaut dir jemand mit ehrlichem Mitgefühl in die Augen
To nie życie z pocztówek, tutaj prowadzi Cię instynkt
Das ist kein Leben wie auf Postkarten, hier leitet dich der Instinkt
Codziennie jesteś bracie świadkiem tragicznych statystyk. x2
Jeden Tag bist du, Bruder, Zeuge tragischer Statistiken. x2
Tu nic się nie zmieniło, z półek ciągle znika wódka
Hier hat sich nichts geändert, aus den Regalen verschwindet ständig Wodka
I nikt nie operuje z nas polszczyzną Holoubka
Und keiner von uns benutzt die Sprache eines Holoubek
Ktoś krzyczał głośno w nocy, potem zrobiło się cicho
Jemand schrie laut in der Nacht, dann wurde es still
Nie jeden z lokatorów ma tu kłopoty z psychiką
Nicht nur ein Bewohner hier hat psychische Probleme
Miało być git, ale bracie znowu coś tu nie gra
Es sollte gut sein, aber Bruder, irgendwas stimmt hier wieder nicht
Problemy chyba już sięgają najwyższego szczebla
Die Probleme reichen wohl schon bis zur höchsten Ebene
Z betonu świat, w którym ciągle zmęczony się budzisz
Eine Welt aus Beton, in der du ständig müde aufwachst
Czy tak wyglądać ma to życie w stylu all-inclusive?
Soll so das Leben im All-inclusive-Stil aussehen?
Niejeden biegł po szczęście, ale w konsekwencji upadł
Manch einer rannte dem Glück hinterher, aber fiel letztendlich hin
Teraz ma dosyć zmagań, co dzień zalewa się w trupa
Jetzt hat er genug vom Kämpfen, säuft sich jeden Tag ins Koma
Dzieciaki grają w piłkę a ja nawijam do bitu
Die Kids spielen Fußball und ich rappe zum Beat
I wszędzie te tabliczki, żeby nie deptać trawników
Und überall diese Schilder, dass man den Rasen nicht betreten soll
Po cichu robisz swoje, to masz szansę się dorobić
Wenn du heimlich dein Ding machst, hast du eine Chance, zu Geld zu kommen
Ja również w duszy przyklaskuje temu pomysłowi
Auch ich applaudiere diesem Gedanken in meiner Seele
Musisz uważać ciągle, no i chyba na tym skończę
Du musst ständig aufpassen, und ich glaube, damit höre ich auf
Bo możesz stracić wszystko
Denn du kannst alles verlieren
Wszystko ziomuś, z życiem włącznie.
Alles, Kumpel, einschließlich deines Lebens.





Авторы: Chada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.