Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salalihini (feat. Prathap Eash)
Salalihini (feat. Prathap Eash)
නුඹ
නා
මෙනෙවී,
මම
සැළලිහිණි
Du
bist
eine
Na-Baum-Schönheit,
ich
bin
der
Salalihini-Vogel
පණිවිඩය
අරන්
රැගෙන
යමි
Ich
werde
die
Botschaft
überbringen
මේ
කැළණි
නදී
අසබඩ
තුරෙහී
Hier
am
Ufer
des
Kelani-Flusses,
inmitten
der
Bäume
සැනහී
හිඳිමින්
ගිම්
නිවමී
Ruhe
ich
mich
aus
und
kühle
mich
von
der
Hitze
ගිම්
නිවමී
Ich
kühle
mich
von
der
Hitze
මනරම්...
නා
මෙනෙවී
Wunderschöne...
Na-Baum-Schönheit
මේ
ලවැලි
තලේ,
හිඳ
මිණි
වෙණ
තත්
Hier
auf
dem
Sand,
sitze
ich
und
spiele
die
Saiten
der
Mini-Vina
මැද
රුවට
රුවේ
Inmitten
der
Schönheit
ගයනා
ගී...
මියුරු
සරේ
Die
Lieder,
die
ich
singe...
mit
süßer
Stimme
මේ
ලවැලි
තලේ,
මෙහෙවරත්
මගේ
Hier
auf
dem
Sand,
meine
Aufgabe
මේ
ලවැලි
තලේ,
මෙහෙවරත්
මගේ
Hier
auf
dem
Sand,
meine
Aufgabe
නිල්...
වරල
සදා
Blau...
dein
Haar
geschmückt
කඩුපුල්
මලිනා,
දිගු
නීල
නුවන්
Mit
Kadupul-Blüten,
deine
langen,
blauen
Augen
දෙපසා
ඉසිනා
Die
Schönheit
ausstrahlen
විඳිනා...
ඔබ
රූ
Ich
genieße...
deine
Schönheit
රූ
සිරිය
අගේ,
සැළලිහිණි
උනේ
Wegen
deiner
Schönheit,
wurde
ich
zum
Salalihini-Vogel
පෙර
පවට
මගේ
In
meinem
früheren
Leben
රූ
සිරිය
අගේ,
සැළලිහිණි
උනේ
Wegen
deiner
Schönheit,
wurde
ich
zum
Salalihini-Vogel
පෙර
පවට
මගේ
In
meinem
früheren
Leben
නුඹ
නා
මෙනෙවී,
මම
සැළලිහිණි
Du
bist
eine
Na-Baum-Schönheit,
ich
bin
der
Salalihini-Vogel
පණිවිඩය
අරන්
රැගෙන
යමි
Ich
werde
die
Botschaft
überbringen
මේ
කැළණි
නදී
අසබඩ
තුරෙහී
Hier
am
Ufer
des
Kelani-Flusses,
inmitten
der
Bäume
සැනහී
හිඳිමින්
ගිම්
නිවමී
Ruhe
ich
mich
aus
und
kühle
mich
von
der
Hitze
ගිම්
නිවමී
Ich
kühle
mich
von
der
Hitze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charitha Attalage
Альбом
Mahamaya Memories of a Lifetime (feat. Ridma Weerawardena, Ridma Weerawardena , Anu Madhubhashinie, Prathap Eash, Supun Perera, Ravi Jay , Wayo, Ravi Jay , Dhyan Hewage, Ravi Jay, Ridma Weerawardena , Dinupa Kodagoda & Chamara Nirmal)
дата релиза
08-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.