Charitha Attalage - Sansaraye Maa (feat. Ridma Weerawardena & Anu Madhubhashinie) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charitha Attalage - Sansaraye Maa (feat. Ridma Weerawardena & Anu Madhubhashinie)




Sansaraye Maa (feat. Ridma Weerawardena & Anu Madhubhashinie)
In this World I Found You
සංසාරයේ මා හමුවී තියේදෝ
Have I ever met you in this life?
දෑසේ ඉනාවේ මා මත් වුනාදෝ
Have I ever been intoxicated by the glances of your eyes?
මේ හුදකලාවේ සීතල සැඳෑවේ
In this solitude, in this cool evening
ඔබ හමුවුනේ මා ගං තීරයේදී
I met you on the river bank
මේ මල් තුරුල්ලේ ඔබ මල් කිරිල්ලී
Amidst these flowers, you blossomed like a flower
මාගේ සිනා මැවේ
My smile is created
අද රෑ වුනාවේ, හෙට එළි වුනාවේ
Today is gone, tomorrow will come
මිහිරේ යළි හමු වේදෝ
Will I meet you again in the sunlight?
මල් පවා ගැස්සිලා ළංවී බලාවී
Even the flowers have gathered around to watch
අප සොයා අද රැයේ තරු රංචු ගැසේවී
Looking for us, the stars dance in the sky tonight
සුරංගනාවියක්වදෝ, මලින් උපන් ලියක්වදෝ
Are you an angel from heaven or a fairy born from a flower?
තනිවී කිමදෝ අසමි සමාවී
Why do you hide from me as if you are alone?
සුරංගනාවියක් නොවේ, මලින් උපන් ලියක් නොවේ
You are not an angel from heaven nor a fairy born from a flower
සොඳුරු හැඟුම් ඇයි සඟවන්නේ මා
Why do you hide your beautiful feelings from me?
මේ සංසාරේ රන් රස සේමා
In this world, like the touch of gold
පෑහී සැමදා ආදරයේ පෑවා
I have always lived in love
ඇලේ-දොලේ, විලේ-ජලේ, ඉරේ-හඳේ, ගහේ-වැලේ
In the streams and rivers,in the sun and moon,in the trees and vines
ගැයුනේ අපගේ ප්රේම උදානේ
My love for you has sung
ඔබේ නුවන් දිහා බලා කියන්න බෑ අහන්නෙපා
Looking at your beautiful direction, I cannot speak or ask
ආල හැඟුම් ඇයි සඟවන්නේ මා
Why do you hide your inner feelings from me?
මේ මල් යායේ මල්පෙති ගානේ
These flowers will become our memories
ලියවේ අපගේ ආදරයේ ගීතේ
Let's write the songs of our love in them
සංසාරයේ මා හමුවී තියේදෝ
Have I ever met you in this life?
දෑසේ ඉනාවේ මා මත් වුනාදෝ
Have I ever been intoxicated by the glances of your eyes?
මේ හුදකලාවේ සීතල සැඳෑවේ
In this solitude, in this cool evening
ඔබ හමුවුනේ මා ගං තීරයේදී
I met you on the river bank
මේ මල් තුරුල්ලේ ඔබෙ මල් කිරිල්ලී
Amidst these flowers, you blossomed like a flower
මා... සිනා මැවේ
My... Smile is created
අද රෑ වුනාවේ, හෙට එළි වුනාවේ
Today is gone, tomorrow will come
මිහිරේ යළි හමු වේදෝ
Will I meet you again in the sunlight?
මල් පවා ගැස්සිලා ළංවී බලාවී
Even the flowers have gathered around to watch
අප සොයා අද රැයේ තරු රංචු ගැසේවී
Looking for us, the stars dance in the sky tonight





Авторы: Chandrasena Thalangama, Charitha Attalage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.