Charitha Attalage - Suckdevi Wanuma (feat. Ravi Jay & Wayo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charitha Attalage - Suckdevi Wanuma (feat. Ravi Jay & Wayo)




Suckdevi Wanuma (feat. Ravi Jay & Wayo)
Suckdevi Wanuma (feat. Ravi Jay & Wayo)
පවට බරනුව දැකලා, පඬුපුලට සංකා
When I saw the poor begging, I went to the cemetery,
නොමැත සක් දෙයියා, අහෝ, අද
My lady, today there is no god,
කව්රු අඳිනුද හාවා, රුදුරු දන බෝමා
Who will stop the war, the god of thunder knows,
නොමැත සක් දෙයියා, අහෝ, අද
My lady, today there is no god,
ඉඳින් සඳෙහිම හාවා
There is no moon in the sky
බොහෝ සතුන් ඇත, බෝසතුන් නැත
There are many animals, but no Buddhas,
පිරිහිලා ලොව, පිරිහීලා
The world is laughing, laughing
වන විහඟ ලොව රජ පදවි ලැබ
Forest birds receive the title of king of the world,
ඉගිලෙනා බකමූණු රජා
Laughing monkey faces are kings
සක් දෙවිඳු නැත, සිත්තමට ගෙන
There is no god, I am disappointed,
අඳිනු බෑ අද සඳ සාවා
The moon cannot shine today
දුනු දිය අදින රුදුරු නර කැළ
The thunderous rain is falling on the human race today,
වඩිනු එපා, අද වඩිනු එපා
Don't let it grow, don't let it grow today
තහනමේම මල් ගෙන, ආවා හඳ වෙත සකි ඇන්ද හාවා හමුවෙන්න
Carrying flowers, I came to the moon to meet Hawa in front of the forest
හඳ පෙන්නලා, කළා හාවා දුප්පත් මිනිසා පොලොවේ සක්විති, ඒකටයි දුක
The moon showed, Hawa made the poor man a Buddha on earth, that is the sorrow,
අවංක වෙලා පැන්නා ගිනි මගට, දන්නේ දැවෙනකොට
I went into the fire to be honest, and I know when I burn
වෙලානේ අපි හාවෝ මේ හුස්මේ බදු ගෙවන
We Hawas spend our lives paying taxes
වැඳගෙන එන්නේ බෝසතුන් නෙමේ පෝසතුන් වෙන්න
Come to worship, not Bodhisattvas, to become Bodhisattvas
බොහෝ සත්තු, බෝසත් වෙස් ගෙන
Many animals, Bodhisattva disguised
එදා සිට රත්කළ එක තමා කළේ පුටු
Since then, the red mark is what I did
ඔක්කොම සක්විතිවරු හම්බකරං මාරු
All the Buddhists, Hambukaram Maru
අපි අසරණයි රටේ
We are helpless in the country
කාලෙන් කාලෙට කඬුපුලේ සක්විතිවරු පොර කතේ
From time to time, Buddhists fight in the battlefield
එදා වගේ අද ගින්නට පැන්නොත් ඉන්නේ මරු කටේ
If we jump into the fire like that today, we will be in the mouth of death
ඉන්න බෑ පොලොවේ, ඒකයි ආවේ මං හඳේ
I can't be on earth, that's why I came to the moon, my dear
මලක් අරගෙන එහෙනං ඉමු හාවො පොලොව බලං
Take a flower and then let's go Hawa and look at the earth
තෙලි තුඩද බිම හෙළුවා, නුඹේ රුව ඇඳලා
I put the tip of a sesame seed on the ground and drew your picture
ගියා සක් දෙයියා, අහෝ, අද
God went away, oh, today
අඳින්නට වාගේ, කෙනෙක් නැත ලෝකේ
There is no one in the world who can draw like that
ඉඳින් හැම කාලේ සඳේ මැද
Therefore, the moon smiles in the middle of every time
සිනා සී මේ වාගේ
As if he is teasing me
බොහෝ සතුන් ඇත, බෝසතුන් නැත
There are many animals, but no Buddhas,
පිරිහිලා ලොව, පිරිහීලා
The world is laughing, laughing
වන විහඟ ලොව රජ පදවි ලැබ
Forest birds receive the title of king of the world,
ඉගිලෙනා බකමූණු රජා
Laughing monkey faces are kings
සක් දෙවිඳු නැත, සිත්තමට ගෙන
There is no god, I am disappointed,
අඳිනු බෑ අද සඳ සාවා
The moon cannot shine today
දුනු දිය අදින රුදුරු නර කැළ
The thunderous rain is falling on the human race today,
වඩිනු එපා, අද වඩිනු එපා
Don't let it grow, don't let it grow today
ඇත පෑනක් ඇත්ත ලියන්න බැරුව
There is a line I couldn't write with a pen
වැදි බණ වේදිකාවේ පන්සලේ නොව
Not in the temple on the stage of the medical profession
කටුමැටි ගේ දුක දෝංකාරය
Katumadi's grief screams
ඇහුන් නෑ කළු වීදුරු ඇතුලට
No one heard inside the black glass
දුප්පතාගේ වෙන්නේ කුස පස්සට
The place of the poor is behind the stomach
සක්විති තුමාගෙ කුස ඇයි පෙරට
Why is the belly of the Buddha in front
තේරෙන දින රටේ ඔලුවලට
The day we understand, the country will be enlightened
අපි මියැදුනු තැන ගස් නැත පුත
My dear, there are no trees where we died





Авторы: Charitha Attalage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.