Sensual Feeling Band - Nice & Slow - перевод текста песни на немецкий

Nice & Slow - Chartmastersперевод на немецкий




Nice & Slow
Nice & Slow
What you doin'?
Was machst du gerade?
Really?
Wirklich?
You know I'm coming over right?
Du weißt doch, dass ich gleich vorbeikomme, oder?
Have you got it hot for me already, baby?
Bist du schon heiß auf mich, Baby?
Okay, I'll be there by...
Okay, ich bin in...
Gimme ten minutes, be ready
Gib mir zehn Minuten, sei bereit.
Hey, where that little thing I like?
Hey, wo ist dieses kleine Ding, das ich mag?
It's seven o'clock on the dot
Es ist genau sieben Uhr
I'm in my drop top cruisin' the streets, oh yeah
Ich cruse in meinem Cabrio durch die Straßen, oh ja.
I got a real pretty, pretty little thing that's waiting for me
Ich habe ein wirklich hübsches, hübsches Mädchen, das auf mich wartet.
I pull up anticipating good love, don't keep me waiting
Ich fahre vor und freue mich auf gute Liebe, lass mich nicht warten.
I got plans to put my hands in places I never seen
Ich habe vor, meine Hände an Orte zu legen, die ich noch nie gesehen habe.
Girl, you know what I mean
Schatz, du weißt, was ich meine.
Let me take you to a place nice and quiet
Lass mich dich an einen schönen, ruhigen Ort bringen.
There ain't no one there to interrupt
Da ist niemand da, der uns stört.
Ain't gotta rush, I just wanna take it nice and slow
Ich will nicht hetzen, ich will es einfach langsam angehen lassen.
See, I've been waiting for this for so long
Ich warte schon so lange darauf.
We'll be making love until the sun comes up
Wir werden die ganze Nacht lieben, bis die Sonne aufgeht.
Baby, I just wanna take it nice and slow
Baby, ich will es einfach langsam angehen lassen.
Now here we are, driving 'round town
Und jetzt sind wir hier, fahren durch die Stadt.
Contemplating where I'm gonna lay you down
Ich überlege, wo ich dich hinlegen soll.
Girl, you got me saying, "My, my, my" (My)
Schatz, du bringst mich dazu zu sagen: "Mein, mein, mein" (Mein).
Wish that I (I) could pull over and get this thing started right now
Ich wünschte, ich könnte anhalten und das jetzt sofort anfangen.
I wanna do something freaky to you, babe
Ich will etwas Freches mit dir machen, Baby.
I don't think they heard me
Ich glaube, sie haben mich nicht gehört.
I, I wanna do something freaky to you, babe
Ich, ich will etwas Freches mit dir machen, Baby.
So call out my name
Ruf einfach meinen Namen.
Call me U-S-H-T-R R-A-Y-M-O-N-D
Ruf mich U-S-H-T-R R-A-Y-M-O-N-D.
And baby, tell me what you wanna do with me
Und Baby, sag mir, was du mit mir anstellen willst.
Gotta be fiending like Jodeci
Du musst dich sehnen wie Jodeci.
Every time that you roll with me, holding me
Jedes Mal, wenn du mit mir zusammen bist, hältst du mich fest.
Tryna get control of me, nice and slowly
Versuchst, die Kontrolle über mich zu bekommen, langsam und sanft.
You know, never letting go, never messing up the flow
Du weißt, lass mich nie los, zerstöre nicht den Fluss.
This how the hook go, come on
So geht der Refrain, komm schon.
Let me take you to a place nice and quiet
Lass mich dich an einen schönen, ruhigen Ort bringen.
There ain't no one there to interrupt
Da ist niemand da, der uns stört.
Ain't gonna rush, I just wanna take it nice and slow
Ich will nicht hetzen, ich will es einfach langsam angehen lassen.
See, I've been waiting for this for so long
Ich warte schon so lange darauf.
We'll be making love until the sun comes up
Wir werden die ganze Nacht lieben, bis die Sonne aufgeht.
Baby, I just wanna take it nice and slow
Baby, ich will es einfach langsam angehen lassen.
Now tell me do you wanna get freaky?
Sag mir jetzt, willst du es frech angehen?
'Cause I'll freak you right, I will
Denn ich werde dich richtig anmachen, wirklich.
I'll freak you right, I will
Ich werde dich richtig anmachen, wirklich.
I'll freak you like no one has ever, ever made you feel
Ich werde dich so anmachen, wie es dir noch nie jemand gemacht hat.
I'll freak you right, I will
Ich werde dich richtig anmachen, wirklich.
I'll freak you right, I will
Ich werde dich richtig anmachen, wirklich.
I'll freak you, freak you like no one has ever made you feel, yeah
Ich werde dich anmachen, anmachen, wie es dir noch nie jemand gemacht hat, ja.





Авторы: Brian J. Culbertson, Sherree Patrice Ford-payne, Donnell Spencer Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.