Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
manques
de
décence
Dir
fehlt
es
an
Anstand
Dans
tes
auto-défenses
In
deinen
Rechtfertigungen
Y'a
une
sorte
de
trop
plein
Da
ist
eine
Art
Übermaß
Qui
pollue
nos
entrains
Das
unseren
Elan
trübt
Tu
démarres
au
quart
de
tour
Du
gehst
sofort
an
die
Decke
Et
plus
rien
ne
te
freine
Und
nichts
bremst
dich
mehr
C'est
la
route
du
non
retour
Das
ist
der
Weg
ohne
Wiederkehr
Tes
sans
issus
m'assènent
Deine
Sackgassen
bedrängen
mich
Ma
chère
tu
roules
des
mécaniques
Meine
Liebe,
du
spielst
die
Muskeln
spielen
T'es
devenue
une
machine
Macha
Du
bist
eine
Maschine
geworden,
Macha
Jamais
tu
ne
te
fais
d'auto-critique
Du
übst
niemals
Selbstkritik
Tu
te
conduis
mal
ma
chère
Macha
Du
benimmst
dich
schlecht,
meine
liebe
Macha
Tu
t'autorises
certains
écarts
Du
erlaubst
dir
gewisse
Ausrutscher
Dans
ta
folle
course
vers
la
gloire
In
deinem
verrückten
Rennen
zum
Ruhm
Et
moi
je
cale
je
tire
la
gueule
Und
ich
komme
ins
Stocken,
ich
ziehe
ein
langes
Gesicht
A
quoi
sert
la
gloire
quand
on
vit
seul
Was
nützt
der
Ruhm,
wenn
man
allein
lebt
C'est
toi
qui
ramène
la
caisse
Du
bist
diejenige,
die
das
Geld
heimbringt
Alors
tu
t'égares
et
me
blesse
Also
kommst
du
vom
Weg
ab
und
verletzt
mich
Je
ne
suis
plus
la
priorité
de
ta
vie
Ich
bin
nicht
mehr
die
Priorität
in
deinem
Leben
T'as
un
orgueil
qu'est
pas
permis
Du
hast
einen
unzulässigen
Stolz
Ma
chère
tu
roules
des
mécaniques
Meine
Liebe,
du
spielst
die
Muskeln
spielen
T'es
devenue
une
machine
Macha
Du
bist
eine
Maschine
geworden,
Macha
Jamais
tu
ne
te
fais
d'auto-critique
Du
übst
niemals
Selbstkritik
Tu
te
conduis
mal
ma
chère
Macha
Du
benimmst
dich
schlecht,
meine
liebe
Macha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Samoy, Jérôme Rebotier, Jerome Rebotier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.