Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Tight-Knit Family / Love Is Blind
Eine eng verbundene Familie / Liebe macht blind
Well,
the
situation's
this
Nun,
die
Situation
ist
folgende:
I
do
not
wish
to
offend
Ich
möchte
nicht
beleidigen,
I
divorced
my
wife
Ich
habe
mich
von
meiner
Frau
scheiden
lassen,
I
left
my
child
Habe
mein
Kind
verlassen,
And
I
ran
off
with
a
friend
Und
bin
mit
einem
Freund
durchgebrannt.
But
I
want
a
tight-knit
family
Aber
ich
will
eine
eng
verbundene
Familie,
I
want
a
group
that
harmonizes
Ich
will
eine
Gruppe,
die
harmoniert,
I
want
my
wife
and
kid
and
friend
Ich
will,
dass
meine
Frau,
mein
Kind
und
mein
Freund
To
Pretend
So
tun,
als
ob
Time
will
mend
Die
Zeit
heilt
Our
pain
Unseren
Schmerz.
So
it's
nineteen
seventy-nine
Es
ist
also
neunzehnhundertneunundsiebzig,
So
we
don't
go
by
the
book
Also
halten
wir
uns
nicht
an
die
Regeln.
We
all
eat
as
one
Wir
essen
alle
zusammen,
Wife,
friend,
and
son
Frau,
Freund
und
Sohn,
And
I
sing
out
as
I
cook
Und
ich
singe,
während
ich
koche.
I
love
my
tight-knit
family
Ich
liebe
meine
eng
verbundene
Familie,
I
love
the
way
they
cook
linguine
Ich
liebe
die
Art,
wie
sie
Linguine
kochen,
Isn't
it
great?
We're
all
so
swell
Ist
es
nicht
großartig?
Wir
sind
alle
so
toll,
Such
a
dear
clientele
Solch
eine
liebe
Kundschaft,
I
swear
we're
gonna
come
through
it
Ich
schwöre,
wir
werden
das
durchstehen.
I
fear
we'll
probably
fight
Ich
befürchte,
wir
werden
uns
wahrscheinlich
streiten,
But
nothing's
impossible
Aber
nichts
ist
unmöglich.
Live
by
your
wit
Lebe
von
deinem
Verstand,
Kid,
wife,
and
lover
will
have
to
admit
Kind,
Frau
und
Liebhaber
werden
zugeben
müssen,
I
was
right
Dass
ich
Recht
hatte.
I
cushioned
the
fall
Ich
habe
den
Fall
abgefedert,
I
want
it
all
Ich
will
alles,
I
want
it
all
Ich
will
alles,
Sit
down,
my
dear
Setz
dich,
meine
Liebe,
I
hear
you
have
a
problem
Ich
höre,
du
hast
ein
Problem.
I'm
sure
you're
not
disgusting
or
indiscreet
Ich
bin
sicher,
du
bist
nicht
widerlich
oder
indiskret,
Take
a
load
off
your
feet
Entlaste
deine
Füße.
Happy
or
sad?
Glücklich
oder
traurig?
That's
a
question
with
no
answer
Das
ist
eine
Frage
ohne
Antwort.
Let's
not
discuss
the
weather,
let's
face
the
facts
Lass
uns
nicht
über
das
Wetter
reden,
lass
uns
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen,
Marvin's
wife
must
relax
Marvins
Frau
muss
sich
entspannen.
Love
isn't
sex
Liebe
ist
nicht
Sex,
That's
a
thing
my
husband
once
told
me
Das
hat
mir
mein
Mann
einmal
gesagt,
Marvin,
my
ex-
Marvin,
mein
Ex-
You've
seen
him
for
years-
Du
hast
ihn
jahrelang
gesehen-
Told
me
over
the
phone
to
tell
you
my
fears
Hat
mir
am
Telefon
gesagt,
ich
soll
dir
meine
Ängste
mitteilen.
Do
you
only
treat
queers?
Behandelst
du
nur
Schwule?
Breathe
deep,
my
dear
Atme
tief
durch,
meine
Liebe,
You'll
find
me
understanding
Du
wirst
mich
verständnisvoll
finden.
Your
pain
is
a
priori
Dein
Schmerz
ist
a
priori,
Unfold
your
untold
story
Entfalte
deine
unerzählte
Geschichte,
Now
to
break
bread
Nun,
um
das
Brot
zu
brechen,
Loosen
your
glands
Lockere
deine
Drüsen,
Put
your
head
in
my
hands
Leg
deinen
Kopf
in
meine
Hände.
I'm
everything
he
wanted
Ich
bin
alles,
was
er
wollte,
It's
time
I
put
it
all
together
Es
ist
Zeit,
dass
ich
alles
zusammenfüge.
The
date
was
set
Der
Termin
stand
fest,
My
father
let
me
marry
Mein
Vater
erlaubte
mir
zu
heiraten,
I
married.
I...
Ich
heiratete.
Ich...
Then
Marvin
came
from
work
Dann
kam
Marvin
von
der
Arbeit,
Sat
me
down
on
the
bed
Setzte
mich
aufs
Bett,
He
told
me
how
he
loved
me
Er
sagte
mir,
wie
sehr
er
mich
liebte,
How
needed
and/or
valued
me
Wie
sehr
er
mich
brauchte
und/oder
schätzte.
I
had
something
rotten
Ich
hatte
etwas
Schlimmes,
Which
appears
though
now
it's
well
forgotten
Was
aufgetaucht
ist,
obwohl
es
jetzt
vergessen
ist.
Maybe,
darling,
so
do
you
Vielleicht,
Liebling,
du
auch.
Maybe,
darling,
so
do
you
Vielleicht,
Liebling,
du
auch.
I
am
probably
diseased
Ich
bin
wahrscheinlich
krank.
You're
a
lovely
girl
Du
bist
ein
liebes
Mädchen,
And
so
easily
appeased
Und
so
leicht
zu
beruhigen.
What
a
lovely
girl,
though
she's
possibly
diseased
Was
für
ein
liebes
Mädchen,
obwohl
sie
möglicherweise
krank
ist.
He
took
pains
to
not
excite
us
Er
gab
sich
Mühe,
uns
nicht
zu
erregen,
He
explains
I've
Er
erklärt,
ich
habe
Hepa
hepa
hepatitis
hepatitis
hepatitis
Hepa
hepa
Hepatitis
Hepatitis
Hepatitis
Love
is
blind
Liebe
macht
blind,
Love
can
tell
a
million
stories
Liebe
kann
Millionen
Geschichten
erzählen,
Love's
unkind
Liebe
ist
unfreundlich,
Spiteful
in
a
million
ways
Boshaft
auf
Millionen
Arten.
Then
I
stayed
home
from
work
Dann
blieb
ich
zu
Hause,
Took
good
care
of
my
men
Kümmerte
mich
gut
um
meine
Männer,
They
faked
despair,
they
wet
their
bed
Sie
täuschten
Verzweiflung
vor,
sie
machten
ins
Bett,
They
combed
their
hair,
they
acted
dead
Sie
kämmten
sich
die
Haare,
sie
stellten
sich
tot.
Daddy
is
a
prick
Daddy
ist
ein
Idiot.
Daddy
isn't
mine
Daddy
gehört
nicht
mir.
He
filled
my
coats
Er
füllte
meine
Mäntel
With
candies
and
notes
Mit
Süßigkeiten
und
Zetteln,
With
"Will
you
be
my
valentine?"
Mit
"Willst
du
mein
Valentin
sein?"
Will
you
be
my
valentine?
Willst
du
mein
Valentin
sein?
This
gets
harder
to
believe
Das
wird
immer
schwerer
zu
glauben.
You're
a
damaged
girl
Du
bist
ein
geschädigtes
Mädchen,
I've
a
scalpel
up
my
sleeve
Ich
habe
ein
Skalpell
im
Ärmel.
What
a
damaged
girl
Was
für
ein
geschädigtes
Mädchen.
Do
not
ever
slit
your
wrists
Schneide
dir
niemals
die
Handgelenke
auf.
I've
missed
him;
he's
still
missing
Ich
habe
ihn
vermisst;
er
vermisst
immer
noch,
Don't
make
noise,
but
daddy's
kissing
Mach
keinen
Lärm,
aber
Daddy
küsst
Petty,
petty,
petty,
petty
Kleinlich,
kleinlich,
kleinlich,
kleinlich.
Love
is
blind
Liebe
macht
blind,
Love
can
tell
a
million
stories
Liebe
kann
Millionen
Geschichten
erzählen,
Love's
unkind
Liebe
ist
unfreundlich,
Spiteful
in
a
million
ways
Boshaft
auf
Millionen
Arten.
Love
is
blind
Liebe
macht
blind,
Love
can
tell
a
million
stories
Liebe
kann
Millionen
Geschichten
erzählen,
Love's
unkind
Liebe
ist
unfreundlich,
Spiteful
in
a
million
ways
Boshaft
auf
Millionen
Arten.
Love
is
crazy
Liebe
ist
verrückt,
Love
is
often
boring
Liebe
ist
oft
langweilig,
Love
stinks
Liebe
stinkt,
Love
is
pretty
often
debris
Liebe
ist
ziemlich
oft
Schutt,
When
you
find
Wenn
du
findest,
What
you
find.
Then
Was
du
findest.
Dann
Never,
never,
never,
never,
never
Niemals,
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
Do
it
over
again
Tu
es
wieder,
Love
reads
like
a
bad
biography
Liebe
liest
sich
wie
eine
schlechte
Biographie,
All
the
names
are
changed
Alle
Namen
sind
geändert,
To
protect
the
innocent
Um
die
Unschuldigen
zu
schützen.
Love
is
blind
Liebe
macht
blind.
My
name
is
Mendel
Mein
Name
ist
Mendel,
I
treat
her
husband
Ich
behandle
ihren
Ehemann,
I
think
she's
very
insecure
Ich
finde
sie
sehr
unsicher,
But
so
am
I
Aber
das
bin
ich
auch.
I've
never
married
Ich
habe
nie
geheiratet,
Work,
work
is
my
passion
Arbeit,
Arbeit
ist
meine
Leidenschaft,
Or
perhaps
that's
an
alibi
Oder
vielleicht
ist
das
ein
Alibi.
Yeah,
perhaps
it
is
Ja,
vielleicht
ist
es
das.
Yeah,
I
don't
care
to
discuss
it
Ja,
ich
möchte
nicht
darüber
reden.
I
think
she's
charming
Ich
finde
sie
charmant,
I
think
she's
needy
Ich
finde
sie
bedürftig,
In
just
five
sessions
on
my
couch
In
nur
fünf
Sitzungen
auf
meiner
Couch,
She'll
be
like
new
Wird
sie
wie
neu
sein.
His
name
is
Mendel
Sein
Name
ist
Mendel.
Return
next
Friday
Komm
nächsten
Freitag
wieder,
I
admit
I
admire
you
Ich
gebe
zu,
ich
bewundere
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.