Tidal Wave - Christine Lavinперевод на немецкий
For
thirty-two
years
he's
been
married
Seit
zweiunddreißig
Jahren
ist
er
verheiratet
Unhappy
for
the
last
eighteen
Unglücklich
seit
den
letzten
achtzehn
Jahren
Livin'
with
a
woman
who
gives
you
no
love
Mit
einer
Frau
zu
leben,
die
dir
keine
Liebe
schenkt
Makes
a
man
grumpy,
makes
him
mean
Macht
einen
Mann
mürrisch,
macht
ihn
gemein
But
then
he
met
her
Aber
dann
traf
er
sie
And
now
things
have
changed
Und
jetzt
haben
sich
die
Dinge
geändert
His
life
will
never
be
the
same
Sein
Leben
wird
nie
wieder
dasselbe
sein
'Cause
it
hit
him
like
a
tidal
wave,
like
a
hurricane
Denn
es
traf
ihn
wie
eine
Gezeitenwelle,
wie
ein
Hurrikan
Like
a
tornado
whirlin'
around
Wie
ein
Tornado,
der
um
ihn
herumwirbelt
When
a
man
falls
in
love
after
so
many
years
Wenn
ein
Mann
nach
so
vielen
Jahren
verliebt
wird
It's
hard
to
keep
his
feet
on
the
ground
Ist
es
schwer,
den
Boden
unter
den
Füßen
zu
behalten
And
twenty
years
ago
she
got
married
Und
vor
zwanzig
Jahren
heiratete
sie
Ten
years
ago
divorced
Vor
zehn
Jahren
ließ
sie
sich
scheiden
Lookin'
ever
since
for
a
good,
kind
man
Seitdem
sucht
sie
nach
einem
guten,
freundlichen
Mann
Never
expectin'
to
find
one,
of
course
Hat
aber
natürlich
nie
damit
gerechnet,
einen
zu
finden
But
then
she
met
him
Aber
dann
traf
sie
ihn
And
now
things
have
changed
Und
jetzt
haben
sich
die
Dinge
geändert
Her
life
will
never
be
the
same
Ihr
Leben
wird
nie
wieder
dasselbe
sein
'Cause
it
hit
her
like
a
tidal
wave,
like
a
hurricane
Denn
es
traf
sie
wie
eine
Gezeitenwelle,
wie
ein
Hurrikan
Like
a
tornado
whirlin'
around
Wie
ein
Tornado,
der
um
sie
herumwirbelt
When
a
woman
falls
in
love
after
so
many
years
Wenn
eine
Frau
nach
so
vielen
Jahren
verliebt
wird
It's
hard
to
keep
her
feet
on
the
ground
Ist
es
schwer,
den
Boden
unter
den
Füßen
zu
behalten
Some
people
think
if
you
don't
find
love
Manche
Leute
denken,
wenn
man
die
Liebe
nicht
findet
When
you're
young,
you're
out
of
luck
Wenn
man
jung
ist,
hat
man
Pech
gehabt
But
good
things
come
to
those
who
wait
Aber
gute
Dinge
kommen
zu
denen,
die
warten
So
now
don't
you
dare
give
up
Also
verzweifle
jetzt
nicht
You're
never
too
old
for
a
romance
Du
bist
nie
zu
alt
für
eine
Romanze
It's
never
too
late
to
start
Es
ist
nie
zu
spät,
anzufangen
You'll
be
surprised
how
many
takers
there
could
be
Du
wirst
überrascht
sein,
wie
viele
Interessenten
es
geben
könnte
If
you
will
just
hold
out
your
heart
Wenn
du
dein
Herz
nur
öffnest
And
let
the
love
shine
through
Und
lass
die
Liebe
scheinen
And
no
one
will
believe
the
changes
in
you
Und
niemand
wird
die
Veränderungen
in
dir
glauben
When
it
hits
you
like
a
tidal
wave,
like
a
hurricane
Wenn
es
dich
wie
eine
Gezeitenwelle,
wie
ein
Hurrikan
trifft
Like
a
tornado
whirlin'
around
Wie
ein
Tornado,
der
um
dich
herumwirbelt
When
you
fall
in
love
after
so
many
years
Wenn
du
nach
so
vielen
Jahren
verliebt
wirst
It's
hard
to
keep
your
feet
on
the
ground
Ist
es
schwer,
den
Boden
unter
den
Füßen
zu
behalten
When
you
fall
in
love
after
so
many
years
Wenn
du
nach
so
vielen
Jahren
verliebt
wirst
It's
impossible
to
keep
your
feet
on
the
ground
Ist
es
unmöglich,
den
Boden
unter
den
Füßen
zu
behalten
Оцените перевод
1 If You Want Space Go To Utah
2 The Vacation Of Their Lives
3 Giant TV Screen
4 The Danger
5 Tidal Wave
6 Another Woman's Man
7 Interview With David Weinstein, January 22, 1984
8 Cold Pizza for Breakfast
9 Music/Sports Notes
10 Lady Knights, The Atlantic Ten & The Atavistics
11 Isn't This Just Like Empty-Vee
12 Let's Get Out Of Here, Jody
13 Camping
14 Artificial Means (Live From The General Feed & Seed Store / June 14th, 1986)
15 The Moment Slipped Away
16 I Want To Be The First Folk Singer On The Space Shuttle
17 If I Could Be Sonja Henie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.