Tidal Wave - Christine Lavinперевод на немецкий




Tidal Wave
Gezeitenwelle
For thirty-two years he's been married
Seit zweiunddreißig Jahren ist er verheiratet
Unhappy for the last eighteen
Unglücklich seit den letzten achtzehn Jahren
Livin' with a woman who gives you no love
Mit einer Frau zu leben, die dir keine Liebe schenkt
Makes a man grumpy, makes him mean
Macht einen Mann mürrisch, macht ihn gemein
But then he met her
Aber dann traf er sie
And now things have changed
Und jetzt haben sich die Dinge geändert
His life will never be the same
Sein Leben wird nie wieder dasselbe sein
'Cause it hit him like a tidal wave, like a hurricane
Denn es traf ihn wie eine Gezeitenwelle, wie ein Hurrikan
Like a tornado whirlin' around
Wie ein Tornado, der um ihn herumwirbelt
When a man falls in love after so many years
Wenn ein Mann nach so vielen Jahren verliebt wird
It's hard to keep his feet on the ground
Ist es schwer, den Boden unter den Füßen zu behalten
And twenty years ago she got married
Und vor zwanzig Jahren heiratete sie
Ten years ago divorced
Vor zehn Jahren ließ sie sich scheiden
Lookin' ever since for a good, kind man
Seitdem sucht sie nach einem guten, freundlichen Mann
Never expectin' to find one, of course
Hat aber natürlich nie damit gerechnet, einen zu finden
But then she met him
Aber dann traf sie ihn
And now things have changed
Und jetzt haben sich die Dinge geändert
Her life will never be the same
Ihr Leben wird nie wieder dasselbe sein
'Cause it hit her like a tidal wave, like a hurricane
Denn es traf sie wie eine Gezeitenwelle, wie ein Hurrikan
Like a tornado whirlin' around
Wie ein Tornado, der um sie herumwirbelt
When a woman falls in love after so many years
Wenn eine Frau nach so vielen Jahren verliebt wird
It's hard to keep her feet on the ground
Ist es schwer, den Boden unter den Füßen zu behalten
Some people think if you don't find love
Manche Leute denken, wenn man die Liebe nicht findet
When you're young, you're out of luck
Wenn man jung ist, hat man Pech gehabt
But good things come to those who wait
Aber gute Dinge kommen zu denen, die warten
So now don't you dare give up
Also verzweifle jetzt nicht
You're never too old for a romance
Du bist nie zu alt für eine Romanze
It's never too late to start
Es ist nie zu spät, anzufangen
You'll be surprised how many takers there could be
Du wirst überrascht sein, wie viele Interessenten es geben könnte
If you will just hold out your heart
Wenn du dein Herz nur öffnest
And let the love shine through
Und lass die Liebe scheinen
And no one will believe the changes in you
Und niemand wird die Veränderungen in dir glauben
When it hits you like a tidal wave, like a hurricane
Wenn es dich wie eine Gezeitenwelle, wie ein Hurrikan trifft
Like a tornado whirlin' around
Wie ein Tornado, der um dich herumwirbelt
When you fall in love after so many years
Wenn du nach so vielen Jahren verliebt wirst
It's hard to keep your feet on the ground
Ist es schwer, den Boden unter den Füßen zu behalten
When you fall in love after so many years
Wenn du nach so vielen Jahren verliebt wirst
It's impossible to keep your feet on the ground
Ist es unmöglich, den Boden unter den Füßen zu behalten





Авторы: Christine Lavin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.