Текст и перевод песни Christophe Maé - L'attrape-rêves (Acoustic Version)
L'attrape-rêves (Acoustic Version)
The Dreamcatcher (Acoustic Version)
Toi
qui
veilles
sur
nos
nuits
You
who
watch
over
our
nights
Je
te
dis
merci
petit
morceau
de
lune
I
thank
you,
little
piece
of
moon
Oui,
toi
qui
garde
bien
en
vie
Yes,
you
who
keep
alive
Tous
nos
secrets,
nos
rêves
dans
tes
plumes
All
our
secrets,
our
dreams
in
your
feathers
Toi
qui
veilles
sur
nos
nuits
You
who
watch
over
our
nights
Protège
bien
mes
têtes
blondes
Protect
my
little
blonds
well
Protège
un
peu
les
brunes
aussi
Protect
the
brunettes
a
little
too
On
le
sait
bien
y′aura
de
la
place
pour
tout
le
monde
We
know
well
that
there
will
be
room
for
everyone
Les
mauvais
rêves
que
tu
emprisonnes
The
bad
dreams
that
you
imprison
Ne
feront
plus
de
mal
à
personne
Will
no
longer
hurt
anyone
Balance-toi,
oui
balance-toi
au
dessus
de
nos
nuits
Swing,
yes
swing
above
our
nights
Des
grands
comme
des
tout
petits
bonhommes
Of
big
and
small
men
Toi
qui
traques
les
rêves
You
who
track
down
dreams
Oui,
toi
qui
le
sais
bien
Yes,
you
who
know
it
well
Comme
l'on
vit
on
rêve
As
we
live,
we
dream
Comme
l′on
rêve
on
devient
As
we
dream,
we
become
Toi
qui
traques
les
rêves
You
who
track
down
dreams
Oui
toi
qui
le
sais
bien
Yes,
you
who
know
it
well
Comme
l'on
vit
on
rêve
As
we
live,
we
dream
Comme
l'on
rêve
on
devient
As
we
dream,
we
become
Toi
qui,
ami
du
vent
You
who,
friend
of
the
wind
Vas-y
fais
danser
les
plaintes
lointaines
Go
on,
make
the
distant
lamentations
dance
Oui,
toi
qui
des
nuits
de
l′enfant
Yes,
you
who
from
the
child's
nights
Nous
fais
toujours
le
petit
jour
sans
haine
Always
make
us
the
little
day
without
hate
Toi
qui
veilles
sur
les
vies
You
who
watch
over
the
lives
Des
autres
et
de
tout
ceux
qu′on
aime
Of
others
and
of
all
those
we
love
Tu
n'oublies
pas,
oui
pense
aussi
You
don't
forget,
yes,
think
also
À
tout
ces
braves
gens
à
jamais
à
la
traîne
Of
all
these
brave
people
forever
trailing
behind
Les
mauvais
rêves
que
tu
emprisonnes
The
bad
dreams
that
you
imprison
Ne
feront
plus
de
mal
à
personne
Will
no
longer
hurt
anyone
Balance-toi,
oui
balance-toi
au
dessus
de
nos
nuits
Swing,
yes
swing
above
our
nights
Des
grands
comme
des
tout
petits
bonhommes
Of
big
and
small
men
Toi
qui
traques
les
rêves
You
who
track
down
dreams
Oui,
toi
qui
le
sais
bien
Yes,
you
who
know
it
well
Comme
l′on
vit
on
rêve
As
we
live,
we
dream
Comme
l'on
rêve
on
devient
As
we
dream,
we
become
Toi
qui
traques
les
rêves
You
who
track
down
dreams
Oui,
toi
qui
le
sais
bien
Yes,
you
who
know
it
well
Comme
l′on
vit
on
rêve
As
we
live,
we
dream
Comme
l'on
rêve
on
devient
As
we
dream,
we
become
Rêve
de
l′indien
qui
danse
sous
la
pluie
Dream
of
the
Indian
who
dances
in
the
rain
À
mon
indienne
qui
aimait
trop
la
vie
To
my
Indian
woman
who
loved
life
too
much
Cadence-les,
oui
balance-les
Cadence
them,
yes
swing
them
Les
beaux
rêves
cachés
de
ceux
qui
n'ont
pas
osés
The
beautiful
hidden
dreams
of
those
who
didn't
dare
Rêve
de
l'indien
qui
danse
sous
la
pluie
Dream
of
the
Indian
who
dances
in
the
rain
À
mon
indienne
qui
aimait
trop
la
vie
To
my
Indian
woman
who
loved
life
too
much
Cadence-les,
oui
balance-les
Cadence
them,
yes
swing
them
Les
beaux
rêves
cachés
de
ceux
qui
n′ont
pas
osé
The
beautiful
hidden
dreams
of
those
who
didn't
dare
Toi
qui
traques
les
rêves
You
who
track
down
dreams
Oui
toi
qui
le
sais
bien
Yes,
you
who
know
it
well
Comme
l′on
vit
on
rêve
As
we
live,
we
dream
Comme
l'on
rêve
on
devient
As
we
dream,
we
become
Toi
qui
traques
les
rêves
You
who
track
down
dreams
Oui,
toi
qui
le
sais
bien
Yes,
you
who
know
it
well
Comme
l′on
vit
on
rêve
As
we
live,
we
dream
Comme
l'on
rêve
on
devient
As
we
dream,
we
become
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.