Seule - Clara Lucianiперевод на английский
Et
encore
une
soirée
en
tête
à
tête
And
yet
another
evening
tête-à-tête
Avec
tout
mes
fantômes
et
mes
défaites
With
all
my
ghosts
and
my
defeats
Ma
grenade
et
un
paquet
d'allumettes
My
grenade
and
a
pack
of
matches
Le
verre
vide
et
le
regard
pas
net
The
empty
glass
and
the
unfocused
gaze
Je
me
fais
parfois
la
conversation
Sometimes
I
make
conversation
with
myself
Tu
te
souviens?
Tu
l'aimais
bien,
ce
garçon
Do
you
remember?
You
liked
that
boy
Je
cherche
à
tout
transformer
en
chanson
I
try
to
turn
everything
into
a
song
Mais
souvent,
il
ne
sort
rien
de
bon
But
often,
nothing
good
comes
out
of
it
Où
aller
quand-même?
La
famille
fait
mal
Where
to
go
anyway?
Family
hurts
Où
aller
quand-même?
La
famille
fait
mal
Where
to
go
anyway?
Family
hurts
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
Et
on
s'en
porte
pas
plus
mal
parfois
And
sometimes
we're
not
worse
off
for
it
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
Et
on
s'en
porte
pas
plus
mal,
parfois
And
sometimes
we're
not
worse
off,
sometimes
Plus
j'avance,
plus
je
deviens
mon
ami
The
more
I
go
forward,
the
more
I
become
my
friend
Je
l'aime
bien
finalement
ma
compagnie
I
like
my
company,
actually
Moi
et
moi
avons
nos
petites
habitudes
Me
and
me
have
our
little
habits
Qui
occupent
nos
déserts
de
solitudes
That
occupy
our
deserts
of
solitude
Mais
tu
sais,
ça
ne
me
dérangerait
pas
But
you
know,
I
wouldn't
mind
D'apprendre
à
être
seule
avec
toi
Learning
to
be
alone
with
you
J'te
ferais
un
peu
de
place
dans
mes
nuits
I'd
make
a
little
room
for
you
in
my
nights
C'est
moins
long
à
deux
les
insomnies
It's
less
long
for
two,
the
sleepless
nights
Où
aller
quand-même?
La
famille
fait
mal
Where
to
go
anyway?
Family
hurts
Où
aller
quand-même?
La
famille
fait
mal
Where
to
go
anyway?
Family
hurts
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
Et
on
s'en
porte
pas
plus
mal
parfois
And
sometimes
we're
not
worse
off
for
it
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
On
est
seule
avec
soi,
ah-ah
ah-ah
We
are
alone
with
ourselves,
ah-ah
ah-ah
Et
on
s'en
porte
pas
plus
mal,
parfois
And
sometimes
we're
not
worse
off,
sometimes
On
est
seule
avec
soi
We
are
alone
with
ourselves
On
est
seule
avec
soi
We
are
alone
with
ourselves
On
est
seule
avec
soi
We
are
alone
with
ourselves
On
est
seule
avec
soi
We
are
alone
with
ourselves
On
est
seule
avec
soi
We
are
alone
with
ourselves
On
est
seule
avec
soi
We
are
alone
with
ourselves
Оцените перевод
1 Cette vie
2 Tout pour moi
3 Mon sang
4 Romance
5 Allez
6 Roule
7 Chagrin d'ami
8 Interlude
9 Courage
10 Seule
11 Ma mère
12 Tant pis
13 Forget me not
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.