Clara Peya feat. Ferran Savall - Mitjons desaparellats - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clara Peya feat. Ferran Savall - Mitjons desaparellats




Avui m′he enrecordat
Сегодня я записываюсь
D'aquell dia que vas beure tant
В тот день ты так много пьешь.
D′aquell vi negre francès
Этого красного вина, французского.
Caminaves perdent el compàs
Ты поднялся наверх потеряв компас
I et vaig cuidar tota la nit
И ты позаботился обо всей ночи
Com al meu tresor preferit
Как мое сокровище любимое
Et vaig cuidar tota la nit
Ты позаботился обо всей ночи?
Avui m'he enrecordat
Сегодня я записываюсь
Del fred gèlid d'aquell final d′any
Холод холод этого конца года
Et tremolaven les dents
Твои зубы дрожат.
Fent polirítmies de forma inconscient
Создание полиритмий бессознательно
I et va abrigar la meva pell
И ты сделал это, чтобы наложить слой на мою кожу.
Protegint el tresor més bell
Защищая сокровище самое прекрасное
Et va abrigar la meva pell
Ты сделал это, чтобы наложить слой на мою кожу.
I ara que acceptat
И теперь это принято.
Que em robis la manta a la nit
Я Робис одеяло ночью
Que ocupis tot el llit
Которое заботится о всей постели
Tan sols em queda assumir de veritat
Мне остается только предполагать истину.
Que portis els mitjons desaparellats
Ты носишь носки дезапарелла
Avui m′han vingyr al cap
Сегодня у меня вингир в голове.
Aquelles converses amb gust a fracàs
Эти разговоры с привкусом неудачи.
Intentaves frenar els meus atacs
Они пытались остановить мои атаки.
Protegint-me la llengua de verbs mal pensats
Защищающий меня язык глаголов плохо сконструирован
Però el teu somriure em va aturar
Но твоя улыбка сказала мне остановиться.
Suavitzant cada mot malgastat
Смягчая каждое потраченное впустую слово
El teu somriure em va aturar
Твоя улыбка велела мне остановиться.
Avui m'has fet pensar
Сегодня я думал ...
En aquells núvols del cel de Berlín
В облаках Берлинского неба
Exprimint-se enfadats amb el món
Все это эксплуатировать-значит злиться на мир.
Ens vam mullar com si fóssim dofins
Мы были мокрые, как дельфины.
I et vaig cobrir amb braços i mans
А ты прикрыл руки и кисти?
Com si els cossos fossins germans
Как будто тела братьев фоссинов
Et vaig cobrir amb braços i mans
Ты прикрылся руками и руками
I ara que acceptat
И теперь это принято.
Que perdis les claus els dilluns
Ты теряешь ключи от понедельника.
Que mai tanquis els llums
Никогда не открывайте свет.
Cantar-li al vent
Пой на ветру
Però el problema de veritat
Но проблема истины
És que portis els mitjons desaparellats
Это что носи носки дезапарелла
I el dia que entengui que portar els mitjons a joc
И в тот день, когда поймешь, что принесешь носки, Играй.
No vol dir res
Это ничего не значит.
Només serveix
Он только служит.
Per mantenir l′ordre
Поддерживать порядок.
I quan comprengui que portar els mitjons creuats
И когда ты сможешь понять это, возьми носки скрещенными.
No és un pecat
Это не грех.
Serà el moment
Придет время.
En que ja no ens entendrem
В этом мы больше не разбираемся.
Que no ja entendrem
Этого уже не понять.
No no no no no no no...
Нет, нет, нет, нет, нет, нет...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.