Текст и перевод песни Clara Peya feat. Ferran Savall - #Mímulus Paisatge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Mímulus Paisatge
#Mímulus Landscape
Si
el
teu
somriure
fos
de
fang
If
your
smile
were
made
of
clay
Guardaria
els
moments
que
em
vas
estimar
I
would
keep
the
moments
you
loved
me
Si
el
teu
somriure
fos
de
guix
If
your
smile
were
made
of
plaster
Emmarcaria
els
minuts
que
et
vaig
fer
feliç
I
would
frame
the
minutes
I
made
you
happy
Fa
temps
que
esculpeixo
els
records
I've
been
sculpting
memories
for
a
long
time
Esmolant
cada
aresta
que
et
va
fer
mal
Smoothing
every
edge
that
hurt
you
Descosint
totes
les
meves
pors
Unsewing
all
my
fears
Emmudint
aquest
gest
tan
devastador
Silencing
this
devastating
gesture
I
si
el
meu
crit
fos
de
cotó
And
if
my
cry
were
made
of
cotton
Dormiries
els
somnis
que
et
vaig
robar
You
would
sleep
the
dreams
that
I
stole
from
you
I
si
la
pluja
no
em
ferís
And
if
the
rain
did
not
hurt
me
Eixugaria
els
mots
que
ete
vagi
escopir
I
would
dry
the
words
that
you
spat
at
me
Fa
temps
que
retallo
el
passat
I've
been
cutting
the
past
for
a
long
time
Preparant
una
imatge
que
ens
fes
costat
Preparing
an
image
that
would
stand
by
us
Calmant
el
meu
dol
indecís
Calming
my
indecisive
grief
Faig
espai
al
paisatge
que
et
vol
aquí
I'm
making
space
for
the
landscape
that
wants
you
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mímulus
дата релиза
13-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.