Clara Peya feat. Ferran Savall - #Mímulus Paisatge - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clara Peya feat. Ferran Savall - #Mímulus Paisatge




#Mímulus Paisatge
#Мимолюc Пейзаж
Si el teu somriure fos de fang
Если бы твоя улыбка была из глины,
Guardaria els moments que em vas estimar
Я бы хранила моменты, когда ты меня любил.
Si el teu somriure fos de guix
Если бы твоя улыбка была из мела,
Emmarcaria els minuts que et vaig fer feliç
Я бы обрамила минуты, когда делала тебя счастливым.
Fa temps que esculpeixo els records
Я давно уже леплю воспоминания,
Esmolant cada aresta que et va fer mal
Сглаживая каждый острый край, что причинил тебе боль.
Descosint totes les meves pors
Распутывая все свои страхи,
Emmudint aquest gest tan devastador
Заглушая этот столь разрушительный порыв.
I si el meu crit fos de cotó
И если бы мой крик был из ваты,
Dormiries els somnis que et vaig robar
Ты бы спал снами, которые я у тебя украла.
I si la pluja no em ferís
И если бы дождь меня не ранил,
Eixugaria els mots que ete vagi escopir
Я бы высушила слова, которые на тебя выплюнула.
Fa temps que retallo el passat
Я давно уже вырезаю прошлое,
Preparant una imatge que ens fes costat
Готовя образ, который был бы нам опорой.
Calmant el meu dol indecís
Успокаивая свою нерешительную скорбь,
Faig espai al paisatge que et vol aquí
Я освобождаю место для пейзажа, который хочет тебя здесь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.