Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大切な今日がずっと
ずっと続けばいい
Ich
wünschte,
dieser
kostbare
Tag
würde
ewig,
ewig
andauern.
思い出し笑うくらい
素敵な日にしたい
Ich
möchte
ihn
zu
einem
so
wundervollen
Tag
machen,
dass
ich
lächle,
wenn
ich
mich
daran
erinnere.
あとちょっとの勇気が
Noch
ein
bisschen
mehr
Mut,
奇跡に変わりますように
möge
er
sich
in
ein
Wunder
verwandeln,
君に
届きますように
möge
es
dich
erreichen.
始まりのベルが
胸の奥で響いていた
Die
Glocke
des
Anfangs
hallte
tief
in
meiner
Brust
wider.
予想できないから
特別な日になってくの
Weil
er
unvorhersehbar
ist,
wird
er
zu
einem
besonderen
Tag.
儚い一瞬だって
笑って泣いて進めば
Selbst
flüchtige
Momente,
wenn
wir
lachend
und
weinend
voranschreiten,
一つ一つほら
忘れられないはずだよね
jeder
einzelne,
siehst
du,
sollte
unvergesslich
sein,
nicht
wahr?
最初に抱いた
未来消えないように
Damit
die
Zukunft,
die
ich
zuerst
umarmte,
nicht
verschwindet,
ゆっくりキャンバスに描いた
願い叶え
erfülle
den
Wunsch,
den
ich
langsam
auf
eine
Leinwand
malte.
大切な今日がずっと
ずっと続けばいい
Ich
wünschte,
dieser
kostbare
Tag
würde
ewig,
ewig
andauern.
思い出し笑うくらい
素敵な日にしたい
Ich
möchte
ihn
zu
einem
so
wundervollen
Tag
machen,
dass
ich
lächle,
wenn
ich
mich
daran
erinnere.
あとちょっとの勇気が
Noch
ein
bisschen
mehr
Mut,
奇跡に変わりますように
möge
er
sich
in
ein
Wunder
verwandeln,
君に
届きますように
möge
es
dich
erreichen.
風が後ろから
背中ゆっくり押したみたい
Es
fühlte
sich
an,
als
hätte
der
Wind
sanft
meinen
Rücken
von
hinten
geschoben.
どこまでも続く
道のり知ってるのかな
Ich
frage
mich,
ob
er
den
Weg
kennt,
der
endlos
weiterführt.
心にしまってた
揺れる気持ちも悩みも
Die
schwankenden
Gefühle
und
Sorgen,
die
ich
in
meinem
Herzen
verschlossen
hielt,
君と話す度
不思議ね消えていったみたい
jedes
Mal,
wenn
ich
mit
dir
spreche,
scheinen
sie
seltsamerweise
verschwunden
zu
sein.
最初に感じた
小さな願いも
Selbst
der
kleine
Wunsch,
den
ich
zuerst
fühlte,
一つ二つ羽をつけ
空へ羽ばたけ
lass
ihm
ein,
zwei
Flügel
wachsen
und
zum
Himmel
flattern.
輝ける今日がずっと
ずっと続けばいい
Ich
wünschte,
dieser
strahlende
Tag
würde
ewig,
ewig
andauern.
言葉に出来ないくらい
奇跡を感じたい
Ich
möchte
ein
Wunder
so
sehr
spüren,
dass
ich
es
nicht
in
Worte
fassen
kann.
涙色の夕焼けも
オレンジになりますように
Möge
selbst
der
tränenfarbene
Sonnenuntergang
orange
werden,
願い
届きますように
möge
der
Wunsch
ankommen.
叶えたい
信じたい
Ich
will
es
wahr
machen,
ich
will
glauben.
追いかけたい
どこまでも
Ich
will
ihm
nachjagen,
egal
wie
weit.
飾らないでいたい
まだ
Ich
möchte
noch
unverstellt
bleiben.
大切な今日がずっと
ずっと続けばいい
Ich
wünschte,
dieser
kostbare
Tag
würde
ewig,
ewig
andauern.
思い出し笑うくらい
素敵な日にしたい
Ich
möchte
ihn
zu
einem
so
wundervollen
Tag
machen,
dass
ich
lächle,
wenn
ich
mich
daran
erinnere.
あとちょっとの勇気が
Noch
ein
bisschen
mehr
Mut,
奇跡に変わりますように
möge
er
sich
in
ein
Wunder
verwandeln.
君に
届きますように
Möge
es
dich
erreichen.
願い
届きますように
Möge
der
Wunsch
ankommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koh, koh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.