Stil - Clouseauперевод на немецкий




Stil
Stil
Wist ik veel dat stil zo stil kon zijn
Wusste ich überhaupt, dass Stille so still sein kann?
Wist ik veel dat leeg zo leeg kon zijn
Wusste ich überhaupt, dass Leere so leer sein kann?
Ik leefde zonder zorgen zonder vrees
Ich lebte ohne Sorgen, ohne Angst, meine Liebe.
'T is altijd veel te makkelijk geweest
Es war immer viel zu einfach gewesen.
Maar als de zon dan onder gaat
Aber wenn die Sonne dann untergeht
En voor lange tijd verdwijnt
Und für lange Zeit verschwindet
Voel ik intens verdriet ontstaan
Fühle ich intensiven Schmerz entstehen, für dich.
En dan ben ik weer zo klein
Und dann bin ich wieder so klein.
Wist ik veel dat kil zo kil kon zijn
Wusste ich überhaupt, dass Kälte so kalt sein kann?
Dat eenzaamheid veel erger is dan pijn
Dass Einsamkeit viel schlimmer ist als Schmerz?
M'n vrienden zeggen mij het komt wel goed
Meine Freunde sagen mir, es wird schon gut werden.
Dat is wat het leven met je doet
Das ist es, was das Leben mit einem macht.
En langzaam sta ik recht
Und langsam stehe ich auf
In de verte zie ik weer
In der Ferne sehe ich wieder
Het einde van de weg
Das Ende des Weges
Die ik bewandel
Den ich gehe.
De ommekeer
Der Wendepunkt.
Ik dans en ik leef
Ich tanze und ich lebe, für dich.
Ik bid en ik zweef
Ich bete und ich schwebe.
Adem diep in, kom weer op dreef
Atme tief ein, komme wieder auf Touren.
Al mijn demonen verjaag ik uit mijn dromen
Alle meine Dämonen vertreibe ich aus meinen Träumen.
En alles krijgt vorm
Und alles bekommt Form.
Alles heeft zin
Alles hat einen Sinn.
Er woedde een oorlog binnenin
Es tobte ein Krieg in mir.
Maar nu sluit ik vrede en kap met het verleden
Aber jetzt schließe ich Frieden und höre auf mit der Vergangenheit.
Want ik voel de kracht die ik heb gemist
Denn ich fühle die Kraft, die ich vermisst habe.
Die de nacht heeft uitgewist
Die die Nacht ausgelöscht hat.
Weg met de zorgen want ik dans weer tot de morgen
Weg mit den Sorgen, denn ich tanze wieder bis zum Morgen, meine Liebe.
Want ik heb gehuild, de hel doorstaan
Denn ich habe geweint, die Hölle durchgestanden.
Ben door het diepste dal gegaan
Bin durch das tiefste Tal gegangen.
Maar ik leef nog, meer dan ooit ik leef nog
Aber ich lebe noch, mehr als je zuvor lebe ich noch.
Nu raas ik als een wervelwind
Nun rase ich wie ein Wirbelwind.
Ik schreeuw het uit en heb zo'n zin
Ich schreie es heraus und habe so Lust.
Om veel te luid weer recht door zee te gaan
Wieder laut und geradeaus zu gehen.
En al wat nu nog komen gaat en wat me nog te wachten staat
Und alles, was jetzt noch kommt und was mich noch erwartet.
Het maakt niet uit, ik kan de toekomst aan
Es ist egal, ich kann die Zukunft meistern.
Wist ik veel dat stil zo stil kon zijn
Wusste ich überhaupt, dass Stille so still sein kann?





Авторы: Koen Wauters, Kris Wauters, Stefaan Fernande


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.