Stil - Clouseauперевод на английский




Stil
Style
Wist ik veel dat stil zo stil kon zijn
Little did I know that silence could be so silent
Wist ik veel dat leeg zo leeg kon zijn
Little did I know that emptiness could be so empty
Ik leefde zonder zorgen zonder vrees
I lived without worries, without fear, my dear
'T is altijd veel te makkelijk geweest
It's always been too easy, hasn't it?
Maar als de zon dan onder gaat
But when the sun sets
En voor lange tijd verdwijnt
And disappears for a long time
Voel ik intens verdriet ontstaan
I feel intense sadness arise
En dan ben ik weer zo klein
And then I feel so small again, darling
Wist ik veel dat kil zo kil kon zijn
Little did I know that cold could be so cold
Dat eenzaamheid veel erger is dan pijn
That loneliness is much worse than pain
M'n vrienden zeggen mij het komt wel goed
My friends tell me it will be alright
Dat is wat het leven met je doet
That's what life does to you, isn't it?
En langzaam sta ik recht
And slowly I stand up
In de verte zie ik weer
In the distance I see again
Het einde van de weg
The end of the road
Die ik bewandel
That I walk
De ommekeer
The turning point
Ik dans en ik leef
I dance and I live
Ik bid en ik zweef
I pray and I soar
Adem diep in, kom weer op dreef
Breathe deeply, get back on track
Al mijn demonen verjaag ik uit mijn dromen
I chase all my demons out of my dreams
En alles krijgt vorm
And everything takes shape
Alles heeft zin
Everything has meaning
Er woedde een oorlog binnenin
There was a war raging within me
Maar nu sluit ik vrede en kap met het verleden
But now I make peace and stop with the past
Want ik voel de kracht die ik heb gemist
Because I feel the strength I've been missing
Die de nacht heeft uitgewist
That the night has erased
Weg met de zorgen want ik dans weer tot de morgen
Away with the worries, because I dance again until morning
Want ik heb gehuild, de hel doorstaan
Because I cried, I went through hell
Ben door het diepste dal gegaan
I've been through the deepest valley
Maar ik leef nog, meer dan ooit ik leef nog
But I'm still alive, more alive than ever, my love
Nu raas ik als een wervelwind
Now I rush like a whirlwind
Ik schreeuw het uit en heb zo'n zin
I shout it out and I'm so eager
Om veel te luid weer recht door zee te gaan
To go straight ahead again, very loudly
En al wat nu nog komen gaat en wat me nog te wachten staat
And everything that's still to come and what awaits me
Het maakt niet uit, ik kan de toekomst aan
It doesn't matter, I can face the future
Wist ik veel dat stil zo stil kon zijn
Little did I know that silence could be so silent





Авторы: Koen Wauters, Kris Wauters, Stefaan Fernande


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.