Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
el
trozo
que
te
falta
por
completar
de
tu
realidad.
You
will
be
the
piece
that
I'm
missing
to
complete
my
reality.
Será
el
brillo
que
pasó
por
delante
y
ya,
ya
no
volvió
a
pasar.
You
will
be
the
glimmer
that
passed
before
me
and
now,
has
not
passed
again.
y
olvídate
al
entrar
de
quién
eres.
And
forget
who
you
are
upon
entry.
y
escucha
esta
verdad,
que
más
quieres.
And
listen
to
this
truth,
that
you
want
more.
y
desnúdate
al
entrar
que
te
vea
las
venas.
And
undress
upon
entry
so
that
I
see
your
veins.
y
desnúdate
al
entrar
que
te
vean
las
venas.
And
undress
upon
entry
so
that
I
see
your
veins.
Conviérteme
en
rabia
la
pena,
Turn
my
grief
into
rage,
sedúceme
con
tinta
serena.
Seduce
me
with
serene
ink.
Yo
sé
que
parece
que
no
se
puede,
I
know
that
it
seems
as
if
it
can't
be
done,
pero
tendrá
que
haber
una
manera.
But
there
must
be
a
way.
El
clavo
que
no
se
quiere
meter,
está
muy
dura
la
madera.
The
nail
that
does
not
want
to
be
hammered
in,
the
wood
is
very
hard.
El
clavo
que
no
se
quiere
meter,
está
muy
dura
la
madera.
The
nail
that
does
not
want
to
be
hammered
in,
the
wood
is
very
hard.
¿Quién
da
la
sustancia?
Who
gives
the
substance?
¿Quién
da
la
sustancia?
Who
gives
the
substance?
¿Quién
da
la
sustancia?
Who
gives
the
substance?
¿Quién
da
la
sustancia?
Who
gives
the
substance?
Será
un
pozo
que
cobija
mi
alma
hoy
no
tengo
calma.
It
will
be
a
well
that
shelters
my
soul,
today
I
have
no
peace.
Será
un
río
que
refresca
y
salva
hoy,
soy
él
It
will
be
a
river
that
refreshes
and
saves.
Today,
I
am
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Enrique Serra Unzueta, Juan Feo Esquivias, Esteban De Bergia Peralta, Adriano Pezzi Fernandez, Alvaro Ayuso Beltran, Jacobo Rafael De La Vina Gil Casares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.