Amic nemic - Cosangперевод на немецкий




Amic nemic
Freund Feind
Er'm duje cumpagnj crisciut rint' 'a stessa fame
Wir waren zwei Kumpel, aufgewachsen im selben Hunger
'E vvote penso ca nun era fernì accussi
Manchmal denke ich, es hätte nicht so enden dürfen
Cumpa' je nun sceng cchiù a Puciurial'
Kumpel, ich gehe nicht mehr nach Poggioreale
A meno che nun m'accompagna na ghirlanda floreal'
Es sei denn, mich begleitet ein Blumenkranz
O n'urna funeraria
Oder eine Urne
Chillu reato, poi fujettem in Irlanda
Dieses Verbrechen, dann sind wir nach Irland geflohen
'A copertur era 'o call center Sri Lanka
Die Deckung war das Callcenter aus Sri Lanka
Consegn e' zucchero 'e corean
Zuckerlieferungen für die Koreaner
Dint 'e pacc e' lacca L'Oréal
In den L'Oréal Haarspray-Paketen
Semp' leale, stess' tavol' 'int 'e cerimonie
Immer loyal, derselbe Tisch bei den Feiern
Ma annanz a na propost nun agg 'ntis rimors'
Aber angesichts eines Angebots hatte ich keine Gewissensbisse
Che vuò a me? 'E sord comm 'o limon 'int 'o cafè:
Was willst du von mir? Geld ist wie Zitrone im Kaffee:
Levan e mal e cap
Es vertreibt die Kopfschmerzen
Aropp' che t'e dileguat e' luvat e guant, è tale e qual
Nachdem du verschwunden bist und die Handschuhe ausgezogen hast, ist es genau dasselbe
'O gnor' tuoj m'è pars' stran int'a
Dein Schwiegervater kam mir seltsam vor im
L'andron scala, turnann pensione
Treppenhaus, als er von der Rente zurückkam
Ha fatt 'e pass luong fin' 'a 'scensore
Er machte lange Schritte bis zum Aufzug
O' ssaje comme funzion, 'a menzogn' nun è sul finzion'
Du weißt, wie es funktioniert, die Lüge ist nicht nur Fiktion
L'intenzion mij è di leader: È divider ò cumman'
Meine Absicht ist die eines Anführers: Das Kommando zu teilen
Chi? Addò? Pecchè? Comm e quann?
Wer? Wo? Warum? Wie und wann?
Abbandonà 'a mentalità antiquat'
Die veraltete Mentalität aufgeben
O avversario o seguace
Entweder bist du Gegner oder Anhänger
O' ssaje che pens? A verità? Nun me pent maj e' l'avidità
Weißt du, was ich denke? Die Wahrheit? Ich bereue niemals die Gier
'E cattiverie nun e' può semp' vendicà
Die Bosheiten kannst du nicht immer rächen
'Int' a cervell veco na sequenz:
In meinem Gehirn sehe ich eine Sequenz:
L'eco ro' martiell ra' sentenz
Das Echo des Hammers beim Urteilsspruch
'E querel, 'e sequestr
Die Anzeigen, die Beschlagnahmungen
'O carpentier che carett 'int 'o cantier
Der Zimmermann, der auf der Baustelle fiel
L'antenna, a palomma, a capa acalat c'a forza
Die Antenne, die Taube, der gesenkte Kopf mit Gewalt
Tozz' 'a carrozz' e se n'torz, sorema a us'e ventos
Stößt gegen die Karosse und verdreht sich, meine Schwester schröpft
E m'e chiest e' venì e' press'
Und jetzt hast du mich gebeten, schnell zu kommen
A pomp e' l'Esso e' l' asse mediano
Zur Esso-Tankstelle an der Mittelachse
Te serve 'na picchiata nun fa 'nticchià 'o stress
Du brauchst einen Schlag, damit der Stress nicht anklopft
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
'E luci blu, quann attraverso 'e post' e' blocc'
Die blauen Lichter, wenn ich durch die Kontrollpunkte fahre
E' veco a' rint' 'e parabrezz',
Ich sehe sie in den Windschutzscheiben,
'E piezz' rint' 'o sterz: Nun c'ha fermat' a tiemp
Die Teile im Lenkrad: Hat uns nicht rechtzeitig gestoppt
'Int 'o Q7, o primm 'ngopp' 'e biciclett
Im Q7, früher auf den Fahrrädern
Semp n'sieme, pariann 'nguoll a chi jeva a scola cu 'e cartell
Immer zusammen, machten uns lustig über die, die mit Ranzen zur Schule gingen
Nuje creatur a 'int' 'o rion, ce"nventamm 'e jiuoc:
Wir Kinder im Viertel, erfanden Spiele:
Na cerbottan addiventaje mitraglia, 'dint' a na chiusura e palpebr'
Ein Blasrohr wurde zum Maschinengewehr, in einem Wimpernschlag
Guardann 'o Sole a rint' e rami e' l'alber'
Die Sonne durch die Zweige der Bäume betrachtend
Shusciamm rint' 'e guant e' lana e
Wir hauchen in die Wollhandschuhe und
Contemplamm 'a povertà a ddò criscimm
Betrachten die Armut, in der wir aufwuchsen
Panchin, piumin e facce pulit'
Bänke, Daunenjacken und saubere Gesichter
Vennen drog' for asil' nid'
Verkauften Drogen vor Kindergärten
Tu sapiv ca papà murett 'o stess juorno che ascett
Du wusstest, dass Papa am selben Tag starb, an dem er rauskam
E o' sacc' ca na vota sott terr, 'a tomba toja stà a fianc' a meja
Und ich weiß, dass dein Grab eines Tages unter der Erde neben meinem sein wird
Vulaje' 'o tiemp' ro passagg ra mariuol e' machine a machine 'e guerra
Die Zeit verflog vom Autodieb zum Kriegsfahrzeug
Er' 'o period' Superga
Es war die Zeit der Superga-Schuhe
E ij sempe pront' cu 'o cuscin n'esecuzion'
Und ich immer bereit mit dem Kissen für eine Hinrichtung
E 'a pala na seppellion, e pal' prestan attenzion'
Und der Schaufel für eine Beerdigung, die Stangen passen auf
A tutt' 'a disinvoltur ca' pittamm 'e stanz e russ'
Auf all die Lässigkeit, mit der wir die Zimmer rot anmalen
Furzat a estorcer ppe sord e nu futur
Gezwungen zu erpressen für Geld und eine Zukunft
Fin a quann, me vasast comm' a Giuda
Bis du mich küsstest wie Judas
M'accattast nu Triumph
Mir eine Triumph kauftest
Comme si nun foss' furbo da capì ca m'e vennuto
Als ob ich nicht schlau genug wäre zu verstehen, dass du mich verkauft hast
Stran! Tu ir 'o crocifiss e je 'a cullana!
Seltsam! Du warst das Kruzifix und ich die Kette!
'E cavalier re' rotond e' Secondiglian'
Die Ritter der Kreisverkehre von Secondigliano
'E lacrìm se dissolvon a 'ppe 'lloro
Die Tränen lösen sich von selbst auf
Song n' Angelò ro' peccàt e dimmane volò cu n'ala sola
Ich bin ein Engel der Sünde und morgen fliege ich mit nur einem Flügel
Nun accett' n'atu gir' e' lancètt che m' accire
Ich akzeptiere keine weitere Umdrehung der Zeiger, die mich tötet
Nun accett' n'atu gir' e' lancètt che m' accire
Ich akzeptiere keine weitere Umdrehung der Zeiger, die mich tötet
Nun accett' n'atu gir' e' lancètt che m' accire
Ich akzeptiere keine weitere Umdrehung der Zeiger, die mich tötet
Nun accett' n'atu gir' e' lancètt che m' accire
Ich akzeptiere keine weitere Umdrehung der Zeiger, die mich tötet
Nun accett' n'atu gir' e' lancètt che m' accire
Ich akzeptiere keine weitere Umdrehung der Zeiger, die mich tötet
Nun accett' n'atu gir' e' lancètt che m' accire
Ich akzeptiere keine weitere Umdrehung der Zeiger, die mich tötet
Nun accett' n'atu gir' e' lancètt che m' accire
Ich akzeptiere keine weitere Umdrehung der Zeiger, die mich tötet
Nun accett' n'atu gir' e' lancètt che m' accire
Ich akzeptiere keine weitere Umdrehung der Zeiger, die mich tötet
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind
Amic, nemic
Freund, Feind





Авторы: Luca Imprudente, Antonio Riccardi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.