Текст и перевод песни Céline Dion - On ne change pas (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On ne change pas (Live)
Мы не меняемся (Live)
Merci
à
vous
tous,
merci
à
Jean-Jacques
Спасибо
вам
всем,
спасибо
Жан-Жаку
Merci
Jean-Jacques
d′avoir
partagé
ce
bon
moment-là
avec
moi
Спасибо,
Жан-Жак,
за
то,
что
разделил
этот
прекрасный
момент
со
мной
On
ne
change
pas
Мы
не
меняемся
On
met
juste
les
costumes
d'autres
sur
soi
Мы
просто
надеваем
чужие
костюмы
On
ne
change
pas
Мы
не
меняемся
Une
veste
ne
cache
qu′un
peu
de
ce
qu'on
voit
Пиджак
скрывает
лишь
немногое
из
того,
что
мы
видим
On
ne
grandit
pas
Мы
не
взрослеем
On
pousse
un
peu,
tout
juste
Мы
растем
немного,
совсем
чуть-чуть
Le
temps
d'un
rêve,
d′un
songe
На
время
мечты,
грёзы
Et
les
toucher
du
doigt
И
дотрагиваемся
до
них
Mais
on
n′oublie
pas
Но
мы
не
забываем
L'enfant
qui
reste
presque
nu
Ребенка,
который
остается
почти
обнаженным
Les
instants
d′innocence
Мгновения
невинности
Quand
on
ne
savait
pas
Когда
мы
ничего
не
знали
On
ne
change
pas
Мы
не
меняемся
On
attrape
des
airs
et
des
poses
de
combat
Мы
перенимаем
чужие
манеры
и
боевые
позы
On
ne
change
pas
Мы
не
меняемся
On
se
donne
le
change
Мы
обманываем
себя
On
croit
que
l'on
fait
des
choix
Мы
думаем,
что
делаем
выбор
Hmm,
mais
si
tu
grattes
là
Хмм,
но
если
ты
копнешь
глубже
Tout
près
de
l′apparence
Совсем
близко
к
поверхности
Tremble
un
petit
qui
nous
ressemble
Дрожит
маленький,
похожий
на
нас
On
sait
bien
qu'il
est
là
Мы
знаем,
что
он
здесь
On
l′entend
parfois
Мы
иногда
слышим
его
Sa
rengaine
insolente
Его
назойливый
мотив
Qui
s'entête
et
qui
répète
Который
упрямится
и
повторяет
"Oh,
ne
me
quitte
pas"
"О,
не
покидай
меня"
On
n'oublie
jamais
Мы
никогда
не
забываем
On
a
toujours
un
geste
У
нас
всегда
есть
жест
Qui
trahit
qui
l′on
est
Который
выдает,
кто
мы
есть
Un
prince,
un
valet
Принц,
слуга
Sous
la
couronne
un
regard
Под
короной
взгляд
Une
arrogance,
un
trait
Высокомерие,
черта
D′un
prince
ou
d'un
valet
Принца
или
слуги
Je
sais
tellement
ça
Я
так
хорошо
это
знаю
J′ai
copié
des
images
Я
копировала
образы
Et
des
rêves
que
j'avais
И
мечты,
которые
у
меня
были
Tous
ces
milliers
de
rêves
Все
эти
тысячи
мечтаний
Mais
si
près
de
moi
Но
рядом
со
мной
Une
petite
fille
maigre
Худенькая
девочка
Marche
à
Charlemagne,
inquiète
Гуляет
по
Шарлеманю,
встревоженная
Et
me
parle
tout
bas
И
тихонько
говорит
со
мной
On
ne
change
pas
Мы
не
меняемся
On
met
juste
les
costumes
d′autres
et
voilà
Мы
просто
надеваем
чужие
костюмы,
и
вот
On
ne
change
pas
Мы
не
меняемся
On
ne
cache
qu'un
instant
de
soi
Мы
скрываем
лишь
мгновение
себя
Une
petite
fille
Маленькая
девочка
Ingrate
et
solitaire
Неблагодарная
и
одинокая
Marche
et
rêve
dans
les
neiges
Гуляет
и
мечтает
в
снегу
En
oubliant
le
froid
Забывая
о
холоде
Si
je
la
maquille
Если
я
накрашу
ее
Elle
disparaît
un
peu
Она
исчезает
на
мгновение
Le
temps
de
me
regarder
faire
Чтобы
посмотреть,
как
я
это
делаю
Et
se
moquer
de
moi
И
посмеяться
надо
мной
Une
petite
fille
Маленькая
девочка
Une
toute
petite
fille
Совсем
маленькая
девочка
Ouh,
une
toute
petite
fille
О,
совсем
маленькая
девочка
Une
toute
petite
fille
Совсем
маленькая
девочка
Oh
ouais,
yeah
О
да,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric BENZI, Jean-Jacques GOLDMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.