Céline Dion - On ne change pas (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Céline Dion - On ne change pas (Live)




On ne change pas (Live)
Мы не меняемся (Live)
Merci à vous tous, merci à Jean-Jacques
Спасибо вам всем, спасибо Жан-Жаку
Merci Jean-Jacques d′avoir partagé ce bon moment-là avec moi
Спасибо, Жан-Жак, за то, что разделил этот прекрасный момент со мной
On ne change pas
Мы не меняемся
On met juste les costumes d'autres sur soi
Мы просто надеваем чужие костюмы
On ne change pas
Мы не меняемся
Une veste ne cache qu′un peu de ce qu'on voit
Пиджак скрывает лишь немногое из того, что мы видим
On ne grandit pas
Мы не взрослеем
On pousse un peu, tout juste
Мы растем немного, совсем чуть-чуть
Le temps d'un rêve, d′un songe
На время мечты, грёзы
Et les toucher du doigt
И дотрагиваемся до них
Mais on n′oublie pas
Но мы не забываем
L'enfant qui reste presque nu
Ребенка, который остается почти обнаженным
Les instants d′innocence
Мгновения невинности
Quand on ne savait pas
Когда мы ничего не знали
On ne change pas
Мы не меняемся
On attrape des airs et des poses de combat
Мы перенимаем чужие манеры и боевые позы
On ne change pas
Мы не меняемся
On se donne le change
Мы обманываем себя
On croit que l'on fait des choix
Мы думаем, что делаем выбор
Hmm, mais si tu grattes
Хмм, но если ты копнешь глубже
Tout près de l′apparence
Совсем близко к поверхности
Tremble un petit qui nous ressemble
Дрожит маленький, похожий на нас
On sait bien qu'il est
Мы знаем, что он здесь
On l′entend parfois
Мы иногда слышим его
Sa rengaine insolente
Его назойливый мотив
Qui s'entête et qui répète
Который упрямится и повторяет
"Oh, ne me quitte pas"
"О, не покидай меня"
On n'oublie jamais
Мы никогда не забываем
On a toujours un geste
У нас всегда есть жест
Qui trahit qui l′on est
Который выдает, кто мы есть
Un prince, un valet
Принц, слуга
Sous la couronne un regard
Под короной взгляд
Une arrogance, un trait
Высокомерие, черта
D′un prince ou d'un valet
Принца или слуги
Je sais tellement ça
Я так хорошо это знаю
J′ai copié des images
Я копировала образы
Et des rêves que j'avais
И мечты, которые у меня были
Tous ces milliers de rêves
Все эти тысячи мечтаний
Mais si près de moi
Но рядом со мной
Une petite fille maigre
Худенькая девочка
Marche à Charlemagne, inquiète
Гуляет по Шарлеманю, встревоженная
Et me parle tout bas
И тихонько говорит со мной
On ne change pas
Мы не меняемся
On met juste les costumes d′autres et voilà
Мы просто надеваем чужие костюмы, и вот
On ne change pas
Мы не меняемся
On ne cache qu'un instant de soi
Мы скрываем лишь мгновение себя
Une petite fille
Маленькая девочка
Ingrate et solitaire
Неблагодарная и одинокая
Marche et rêve dans les neiges
Гуляет и мечтает в снегу
En oubliant le froid
Забывая о холоде
Si je la maquille
Если я накрашу ее
Elle disparaît un peu
Она исчезает на мгновение
Le temps de me regarder faire
Чтобы посмотреть, как я это делаю
Et se moquer de moi
И посмеяться надо мной
Une petite fille
Маленькая девочка
Une toute petite fille
Совсем маленькая девочка
Ouh, une toute petite fille
О, совсем маленькая девочка
Une toute petite fille
Совсем маленькая девочка
Oh ouais, yeah
О да, yeah





Авторы: Eric BENZI, Jean-Jacques GOLDMAN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.