D - 花摘みの乙女 ~Rozova Dolina~ - перевод текста песни на немецкий

花摘みの乙女 ~Rozova Dolina~ - Dперевод на немецкий




花摘みの乙女 ~Rozova Dolina~
Rosenpflückerin ~Rozova Dolina~
いつからか降り出した
Seit einiger Zeit begann es zu regnen,
銀色の雨に花は枯れはじめ
silberner Regen, und die Blumen begannen zu welken,
あの人を連れ去った鋼の驢馬(ロバ)
der stählerne Esel, der dich mitnahm,
荷馬車は搖れていた
der Karren schwankte.
瘦せた地へと乙女は嫁ぎ 薔薇を摘んだ
In das magere Land wurde die junge Frau verheiratet, pflückte Rosen,
ママみたいに私も美しく老いていく
wie Mama werde auch ich schön altern,
山々に響く歌はあなたと故鄉へ
das Lied, das in den Bergen widerhallt, führt dich und mich in die Heimat,
小さな幸せがただ續けばいい
kleines Glück, wenn es nur andauern würde,
いつからか降り出した
seit einiger Zeit begann es zu regnen,
銀色の雨に花は枯れはじめ
silberner Regen, und die Blumen begannen zu welken,
あの人を連れ去った
der dich mitnahm,
鋼の驢馬 荷馬車は搖れていた
der stählerne Esel, der Karren schwankte.
明日嫁ぐ娘もあなたを愛している
Auch die Tochter, die morgen heiratet, liebt dich,
小鳥よ 聽こえる? 愛しい人は戰った
kleiner Vogel, hörst du? Mein Geliebter hat gekämpft,
抗いは心を得て武器を捨てた
der Widerstand gewann an Herz und legte die Waffen nieder.
永遠を勝ち取って
Die Ewigkeit erringen,
この谷にまた花が笑くように
damit in diesem Tal wieder Blumen blühen,
百年先までも
auch in hundert Jahren,
あなたの掃りを待ち 薔薇を摘もう
werde ich auf deine Rückkehr warten und Rosen pflücken,
いつからか降り出した
seit einiger Zeit begann es zu regnen,
銀色の雨に花は枯れはじめ
silberner Regen, und die Blumen begannen zu welken,
あの人を連れ去った
der dich mitnahm,
鋼の驢馬 荷馬車は搖れていた
der stählerne Esel, der Karren schwankte.





Авторы: Asagi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.