Another sky - D-51перевод на немецкий




Another sky
Ein anderer Himmel
並んだ缶コーヒー 浜辺の階段で
Aufgereihte Kaffeedosen auf den Treppen am Strand
響く笑い声 変わらない距離
Echogelacht, die Distanz bleibt dieselbe
好きな人いる? って 聞かれて困った
"Hast du jemanden, den du magst?" Die Frage brachte mich in Verlegenheit
好きな人いる? って 聞けやしなかった
"Hast du jemanden, den du magst?" Ich konnte sie nicht einmal stellen
一月に出逢って 不思議と気が合って
Wir trafen uns im Januar, verstanden uns seltsam gut
夏が来る頃は 失うのが怖くなって
Als der Sommer kam, wurde ich ängstlich, dich zu verlieren
友達でもいいって 胸の痛みに耐えて君を見てた
"Auch wenn wir nur Freunde sind" Mit schmerzendem Herzen ertrug ich es und sah dich an
それにも限界があって リセットはできない止められない
Doch selbst dafür gab es Grenzen, kein Zurück, kein Halten mehr
愛しい笑顔見て 覚悟を決めた
Dein liebes Lächeln zu sehen, ließ mich einen Entschluss fassen
深く息を吸って ただ素直に好きって伝えよう
Tief einatmen und einfach offen sagen: "Ich liebe dich"
心でカウント 数えるよ3 2 1...
In meinem Herzen zähl ich runter: 3, 2, 1...
「ありきたりな言葉だけど 笑わないで聞いてくれよ」
"Es sind abgedroschene Worte, aber lach nicht, hör mir bitte zu"
ぬるい風が 背中を押すから
Ein lauer Wind drückt mir von hinten
ちっぽけな勇気出して
Nimm all deinen winzigen Mut zusammen
Oh i love you...
Oh, ich liebe dich...
悲しくなるほど 君を想っている
So sehr, dass es wehtut, denk ich an dich
朝方の空に 滲みだす光
Im Morgengrauen verschwimmt das Licht am Himmel
眠り起きればもう 昨日に変わる
Wenn ich aufwache, wird es schon wieder gestern sein
時間は過ぎ去って 季節も巡って
Die Zeit vergeht, die Jahreszeiten wechseln
思い出さなくなる日 訪れるかな?
Wird der Tag kommen, an dem ich nicht mehr daran denke?
君は真っ赤にした目で 何度もごめんと繰り返した
Mit geröteten Augen sagtest du immer wieder "Es tut mir leid"
その言葉が深く 心に刺さってる
Diese Worte bohrten sich tief in mein Herz
いつかまた誰かに 恋をすることができたなら
Falls ich mich jemals wieder in jemanden verlieben könnte
あの日々のように笑い合いたい さよなら...
Möchte ich wieder mit dir lachen wie damals. Leb wohl...
忘れ方が わからなくて 余計君が浮かんでくるよ
Weil ich nicht weiß, wie ich vergessen soll, tauchst du nur noch häufiger auf
つたい落ちる 雫は思い出
Die herabrinnenden Tränen sind Erinnerungen
叶うならば会いたい
Wenn es möglich wäre, möchte ich dich sehen
Oh i love you...
Oh, ich liebe dich...
長い一日の終わりを待っている
Ich warte auf das Ende eines langen Tages
忘れ方が わからなくて 余計君が浮かんでくるよ
Weil ich nicht weiß, wie ich vergessen soll, tauchst du nur noch häufiger auf
つたい落ちる 雫は思い出
Die herabrinnenden Tränen sind Erinnerungen
叶うならば会いたい
Wenn es möglich wäre, möchte ich dich sehen
Oh i love you...
Oh, ich liebe dich...
長い一日の終わりを待っている
Ich warte auf das Ende eines langen Tages
並んだ缶コーヒー 浜辺の階段で
Aufgereihte Kaffeedosen auf den Treppen am Strand
響く笑い声 もう聞こえない
Echogelacht, doch jetzt höre ich nichts mehr
時間は過ぎ去って 季節も巡って
Die Zeit vergeht, die Jahreszeiten wechseln
思い出さなくなる日 訪れるかな?
Wird der Tag kommen, an dem ich nicht mehr daran denke?





Авторы: 吉田 安英, D-51


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.