Drukke
dagen,
maar
ik
word
het
liefst
met
rust
gelaten
Stressige
Tage,
aber
ich
lasse
mich
am
liebsten
in
Ruhe
Maar
ga
toch
door,
hoe
moet
ik
anders
op
m'n
rust
besparen?
Aber
ich
mache
trotzdem
weiter,
wie
soll
ich
sonst
meine
Ruhe
bewahren?
Zoveel
schade,
moet
mezelf
weer
eens
blut
betalen
So
viel
Schaden,
ich
muss
mich
wieder
selbst
auszahlen
Heeft
het
geen
nut
voor
later,
hoe
ik
het
niet
terug
te
halen
Hat
es
keinen
Sinn
für
später,
wie
ich
es
nicht
zurückbekommen
kann
Respectvol,
maar
beter
maak
mijn
hoofd
niet
[?]
Respektvoll,
aber
mach
meinen
Kopf
besser
nicht
verrückt
[?]
Galoche
met
me
bradda,
neem
men
vader
in
een
DK
Galoche
mit
meinem
Bruder,
nehme
meinen
Vater
in
einem
DK
Ik
werk
in
de
zomer,
pak
september
misschien
Kreta
of
Rome
Ich
arbeite
im
Sommer,
packe
vielleicht
September
oder
Rom
ein
Als
de
beker
van
het
laatste
EK
Wie
der
Pokal
des
letzten
EK
Ik
weet
allang
wie
fake
is,
maar
blijf
lachen
met
de
meeste
mensen
Ich
weiß
schon
lange,
wer
falsch
ist,
aber
lache
trotzdem
mit
den
meisten
Leuten
Want
alleen
omgaan
met
de
slangetjes
is
streken
kennen
Denn
nur
mit
den
Schlangen
zu
tun,
ist
Streiche
kennen
We
bleven
rennen,
vergeet
te
remmen,
ging
bijna
crashen
Wir
sind
weitergerannt,
haben
vergessen
zu
bremsen,
sind
fast
abgestürzt
Die
jongen
binnen
nam
risico,
maar
ging
bijna
cashen
Der
Junge
da
drin
hat
ein
Risiko
eingegangen,
aber
war
fast
am
Kasse
Je
verliest
de
hoop
voor
een
beetje
soms
Man
verliert
die
Hoffnung
manchmal
für
ein
bisschen
Jongens
lossen
lood
voor
een
beetje
brons
Jungs
lösen
Blei
für
ein
bisschen
Bronze
Je
pak
ik
niet
meer
om,
want
je
deed
iets
doms
Ich
nehme
dich
nicht
mehr,
denn
du
hast
etwas
Dummes
getan
Je
dingen
zie
je
vaak
als
je
leeft
met
ons
Deine
Dinge
siehst
du
oft,
wenn
du
mit
uns
lebst
Mist,
we
leven
in
het
donker,
maar
we
zoeken
naar
het
licht
(maar
we
zoeken
naar
het
licht)
Nebel,
wir
leben
in
der
Dunkelheit,
aber
wir
suchen
das
Licht
(aber
wir
suchen
das
Licht)
Mist,
vertel
de
shit
die
je
niet
wist,
want
het
leven
is
een
bitch
(want
het
leven
is
een
bitch)
Nebel,
erzähl
mir
den
Scheiß,
den
du
nicht
wusstest,
denn
das
Leben
ist
eine
Schlampe
(denn
das
Leben
ist
eine
Schlampe)
Mist,
wil
nog
naar
mama
kunnen
kijken
als
ik
alles
heb
gefikst
(als
ik
alles
heb
gefikst)
Nebel,
ich
möchte
meine
Mutter
noch
ansehen
können,
wenn
ich
alles
repariert
habe
(wenn
ich
alles
repariert
habe)
Mist,
ik
kom
van
leven
in
de
mist,
maar
shit
veranderd
in
een
flits
Nebel,
ich
komme
vom
Leben
im
Nebel,
aber
Scheiße
verändert
sich
in
einem
Wimpernschlag
Ey,
lang
geduurd
voor
ik
kon
gaan
waar
ik
wou
Ey,
es
hat
lange
gedauert,
bis
ich
dahin
gehen
konnte,
wo
ich
wollte
Ken
nachten
lang
van
eenzaamheid,
hoe
moet
ik
praten
met
jou?
Kenne
lange
Nächte
der
Einsamkeit,
wie
soll
ich
mit
dir
reden?
Recht
door
zee,
ik
voel
me
Mozes,
je
verwacht
een
bosje
rozes,
maar
lieve
meid
daarmee
krijg
ik
geen
osso
gebouwd
Geradeaus,
ich
fühle
mich
wie
Moses,
du
erwartest
einen
Strauß
Rosen,
aber
meine
Liebe,
damit
baue
ich
kein
Oss
gebaut
Niet
impressed
door
alle
luxe
die
ik
heb,
maar
soms
bedek
ik
liever
me
eyes
als
een
trekpaard
Nicht
beeindruckt
von
allem
Luxus,
den
ich
habe,
aber
manchmal
bedecke
ich
lieber
meine
Augen
wie
ein
Zugpferd
Die
RS
trekt
raar
als
die
in
S
staat,
ik
moet
je
liefde
zien,
voor
ik
kan
weten
of
je
echt
haat
Dieser
RS
zieht
komisch,
wenn
er
im
S
steht,
ich
muss
deine
Liebe
sehen,
bevor
ich
weiß,
ob
du
mich
wirklich
hasst
Droomde
van
Vespa's,
daarna
van
Tesla's,
daarna
besef
ik
weer
om
wat
die
dingen
hier
echt
gaan
Träumte
von
Vespas,
dann
von
Teslas,
dann
merke
ich
wieder,
worum
es
hier
wirklich
geht
Ik
ga
dizzy
voor
de
boss
wanneer
je
echt
vaart,
nu
wil
je
me
liever
uit
die
game
als
een
red
card
Ich
drehe
mich
schwindelig
vor
den
Bossen,
wenn
du
wirklich
Gas
gibst,
jetzt
willst
du
mich
lieber
aus
dem
Spiel
nehmen
wie
eine
rote
Karte
We
dachten
allen
groot
aan
die
rekensom
Wir
dachten
alle
groß
an
diese
Rechnung
Besef
nu
pas
hoe
vaak
ik
in
me
eentje
stond
Merke
jetzt
erst,
wie
oft
ich
alleine
stand
We
grinden
voor
die
bagga,
maar
waar
leef
je
voor
Wir
ackern
für
diese
Tasche,
aber
wofür
lebst
du?
Gelukkig
wordt
je
niet
onder
de
hete
zon
Glücklichlich
wird
man
nicht
unter
der
heißen
Sonne
Mist,
we
leven
in
het
donker,
maar
zoeken
naar
het
licht
(man,
we
zoeken
naar
het
licht)
Nebel,
wir
leben
in
der
Dunkelheit,
aber
suchen
das
Licht
(Mann,
wir
suchen
das
Licht)
Mist,
vertel
de
shit
die
je
niet
wist,
want
het
leven
is
een
bitch
(want
het
leven
is
een
bitch)
Nebel,
erzähl
mir
den
Scheiß,
den
du
nicht
wusstest,
denn
das
Leben
ist
eine
Schlampe
(denn
das
Leben
ist
eine
Schlampe)
Mist,
wil
nog
naar
mama
kunnen
kijken
als
ik
alles
heb
gefikst
(als
ik
alles
heb
gefikst)
Nebel,
ich
möchte
meine
Mutter
noch
ansehen
können,
wenn
ich
alles
repariert
habe
(wenn
ich
alles
repariert
habe)
Mist,
ik
kom
van
leven
in
de
mist,
maar
shit
veranderd
in
een
flits
Nebel,
ich
komme
vom
Leben
im
Nebel,
aber
Scheiße
verändert
sich
in
einem
Wimpernschlag
Оцените перевод
1 Weekendmiljonair
2 Wie?
3 Laat Me FF
4 Focus (Interlude)
5 Rustig Doen
6 Bagage
7 Jealousy
8 Love Songs
9 Gasolina
10 Alcantara
11 Many Men
12 Mist
13 L'hiver
14 Beef Met Mezelf
15 1997 – Outro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.