DJ Caique - Realidade - перевод текста песни на немецкий

Realidade - DJ Caiqueперевод на немецкий




Realidade
Realität
sei que quem não gosta nunca vai entender
Ich weiß nur, wer es nicht mag, wird es nie verstehen
O quanto ma gente se esforça pra fazer acontecer
Wie sehr wir uns anstrengen, um etwas zu bewegen
pra saber... é, não vai ser fácil nos deter
Nur um zu wissen... ja, es wird nicht einfach, uns aufzuhalten
Esse é o rap! e agora seis vai ter é que correr
Das hier ist Rap! Und jetzt müsst ihr rennen
Rala daqui..., deixa meu time jogar, driblar
Verschwindet von hier..., lasst mein Team spielen, dribbeln
E vocês vão poder sentar pra aplaudir
Und ihr könnt nur sitzen und klatschen
Vem pra ver... é, pode xingar, mas pode crer
Komm und sieh... ja, du kannst schimpfen, aber glaub mir
Que vamo contrariar o sistema que quer nos prender
Wir werden das System, das uns einsperren will, hinterfragen
Protesto não acabou meu irmão "não! "
Der Protest ist nicht vorbei, mein Bruder "Nein!"
O dia a dia é foda, sempre matando vários leão
Der Alltag ist hart, immer wieder Löwen zu bekämpfen
Tem gente se alimentando de migalha de pão
Es gibt Leute, die sich von Brotkrumen ernähren
E uns pagando de na onda da ostentação
Und andere, die nur protzen, auf der Welle der Prahlerei
Isso é pobreza de espirito e ilusão
Das ist Armut des Geistes und Illusion
Por que nem tudo que brilha é ouro, ofusca a visão
Denn nicht alles, was glänzt, ist Gold, es blendet nur die Sicht
E eu sigo na missão, mesmo contra a multidão
Und ich bleibe auf Mission, auch gegen die Menge
Realidade ainda nas camas de papelão
Die Realität liegt noch immer in Pappkartonbetten
Os boy não precisam trampar, tem tudo na mão
Die Jungs müssen nicht arbeiten, haben alles in der Hand
Ainda pagam de ladrão porque tem o beck bom
Tun aber trotzdem wie Gangster, nur weil sie gutes Gras haben
E compram os amigos com becks e drinks porta os kit
Und kaufen sich Freunde mit Joints und Drinks für die Party
Tem os hit
Haben die Hits
Eu sou simples, tenho os classics shits! tendeu?
Ich bin einfach, habe die klassischen Sachen! Verstanden?
Se não prestar atenção, te manipulou
Wenn du nicht aufpasst, hat man dich manipuliert
ficar chapado não é ser malandro
Nur bekifft zu sein, macht dich nicht zum Ganoven
Eu sou o terror que você assistiu e presenciou
Ich bin der Albtraum, den du gesehen und miterlebt hast
O retrato do seu interior que se manifestou
Das Porträt deines Inneren, das sich manifestiert hat
Eu vou caçar fantasmas, engavetar as almas
Ich werde Geister jagen, Seelen in Schubladen stecken
No inferno que arde em chamas, comé que te acalmas?
In der Hölle, die in Flammen brennt, wie beruhigst du dich?
E como ler as palmas e enxergar a trilha
Und wie liest man Hände und sieht den Weg
Se ta em alta falar de baladas, drogas e minas?
Wenn es Trend ist, über Partys, Drogen und Mädchen zu reden?
Não faço musica pra estourar como champanhe
Ich mache keine Musik, um wie Champagner zu platzen
Faço pra ser degustava como um vinho... ahh
Ich mache sie, um wie Wein genossen zu werden... ahh
Não quero que mentes vazias me acompanhem
Ich will nicht, dass leere Köpfe mich begleiten
quero que entendam o que é um caminho
Ich will nur, dass sie verstehen, was der eine Weg ist
Pois no caminho tem pedra, muro e tijolo
Denn auf dem Weg gibt es Steine, Mauern und Ziegel
E pra quebrar não precisa de músculo, miolo!
Und um sie zu brechen, braucht man keine Muskeln, nur Verstand!
É tipo um skatista
Es ist wie bei einem Skater
O importante não é a vitória
Wichtig ist nicht der Sieg
E sim acertar a manobra na pista!
Sondern den Trick auf der Bahn zu landen!
Enfim... penso com o coração no que sou
Schließlich... denke ich mit dem Herzen, wer ich bin
E acredito que sou mais umm
Und ich glaube, ich bin nur einer
Que acredita num mundo melhor sem buum buum buumm
Der an eine bessere Welt ohne Boom Boom Boom glaubt
Não quero mais ver platoon! (filme de guerra)
Ich will keinen Platoon mehr sehen! (Kriegsfilm)
Hã... eu to ficando pior, me uma dose de rum
Hmm... ich werde schlimmer, hol mir einen Shot Rum
Pra me acalmar... humm
Um mich zu beruhigen... hmm
Políticos querem ganhar, a policia quer enquadrar
Politiker wollen gewinnen, die Polizei will dich dran kriegen
Quer achar, pra cheirar, pra fumar umm
Will finden, schnupfen, einen rauchen hmm
É... tão entortando as linha
Ja... sie verbiegen die Linien
No meu tempo era criança, hoje é novinha
Zu meiner Zeit war ich Kind, heute ist es Teenager
Eu to doido? que porra é essa tiu?
Bin ich verrückt? Was zum Teufel ist das, Mann?
Tapa os ouvidos filhinha!
Halt dir die Ohren zu, Kleine!





Авторы: Dj Caique, Dr Caligari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.