Beton - DSPперевод на немецкий




Beton
Beton
Adj pár percet, hogy elmondjam, mit jelent nekünk a beton
Gib mir ein paar Minuten, damit ich dir erzähle, was Beton für uns bedeutet
Ahol élünk, ahol halunk, járdák, utcák, utak, peron
Wo wir leben, wo wir sterben, Gehwege, Straßen, Wege, Bahnsteige
Amit naponta koptatunk, a földünk, a múltunk
Was wir täglich abnutzen, unser Boden, unsere Vergangenheit
A város, a telep, az életről mindent itt tanultunk
Die Stadt, die Siedlung, alles über das Leben haben wir hier gelernt
A sztorik a téren, ahol testvérekre leltünk
Die Geschichten auf dem Platz, wo wir Brüder fanden
Hosszú éjszakák, nappalok, egy részünk, amivé lettünk
Lange Nächte, Tage, ein Teil von uns, zu dem wir wurden
Beton kosárpályák, beton ping-pong asztalok
Beton-Basketballplätze, Beton-Tischtennisplatten
Fiatal bandák a ház előtt, nem tip-top gazdagok
Junge Banden vor dem Haus, keine tipptopp Reichen
Csak csóró seftesek, Hip-Hop szól a magnóból
Nur arme Schlitzohren, Hip-Hop dröhnt aus dem Kassettenrekorder
Durranak a cigik, a könyök ki az autóból
Die Kippen glühen, der Ellbogen hängt aus dem Autofenster
Rendőrök kanyarodnak el az utcasarkon
Polizisten biegen um die Straßenecke ab
A térfigyelő kamerák nem látnak túl a parkon
Die Überwachungskameras sehen nicht über den Park hinaus
Sok vér száradt a betonon, pár csepp mindenkitől
Viel Blut ist auf dem Beton getrocknet, ein paar Tropfen von jedem
Az álom betonba temetve, hogy egyszer innen kitörsz
Der Traum in Beton begraben, dass du eines Tages von hier ausbrichst
Csibészeket nevelnek fel a betontömbök
Die Betonklötze ziehen Strolche groß
Belém ivódott a beton, a füledbe betont öntök.
Der Beton ist in mich eingesickert, ich gieße dir Beton in die Ohren.
Rohannak a napok, telnek évek, járd az utadat
Die Tage rasen, Jahre vergehen, geh deinen Weg
Betemet a beton
Der Beton begräbt dich
Körbevesznek a falak
Die Mauern umgeben dich
Már nem minden a régi
Nicht mehr alles ist wie früher
Mégis minden marad ugyanaz
Und doch bleibt alles gleich
Dőlnek rád a házak, a feeling mindig megmarad
Die Häuser stürzen auf dich ein, das Feeling bleibt immer
A cipőmtől kopik a beton, a betontól kopik a lélek
Von meinen Schuhen nutzt sich der Beton ab, vom Beton nutzt sich die Seele ab
A melegtől olvad a beton, a falak közt folyik az élet
Von der Hitze schmilzt der Beton, zwischen den Mauern fließt das Leben
Folyik a dzsúz, száll a füst, száll a gond, szállnak az évek
Der Saft fließt, der Rauch steigt auf, die Sorgen ziehen dahin, die Jahre vergehen
Közbe′ akkorák leszünk, mint a beton házak az égen
Währenddessen werden wir so groß wie die Betonhäuser am Himmel
Sok sztori volt legenda, a legtöbb mára kamu
Viele Geschichten waren Legenden, die meisten heute nur Gerede
Sok legendát fed homály, csak a beton a tanú
Viele Legenden sind im Dunkel verborgen, nur der Beton ist ihr Zeuge
Meg arra is, hogy lehetnek majd rapsztárok a költőkből
Und auch dafür, dass aus Dichtern Rapper werden können
Még sokban ott a beton, csak azt nem látod az öltönytől
In vielen steckt noch der Beton, nur siehst du es unter dem Anzug nicht
Ha nem vágod, dobom neked is a sztorit
Wenn du's nicht kapierst, erzähl' ich dir auch die Story
Telepi félmeztelen gyerekek a betonon veretik a focit
Halbnackte Kinder aus der Siedlung bolzen Fußball auf dem Beton
És vibrál a levegő, meg dög meleg az aszfalt is
Und die Luft vibriert, und der Asphalt ist auch verdammt heiß
Közbe' a beton asztaloknál sörbe megy a sakkparti
Währenddessen läuft bei den Betontischen die Schachpartie zum Bier
Lent körbe megy a cé, a betonra potyog a szotyihéj
Unten geht die Kippe rum, auf den Beton fallen die Sonnenblumenkernschalen
Körbeér az üveg, mennek a sztorik, azt′ szoszi mo
Die Flasche macht die Runde, die Geschichten kursieren, und dann: Was geht, Mo?
Ismerős, mi? Ugyanazt lököm, amit szoktatok
Kommt dir bekannt vor, was? Ich bring' dasselbe, was ihr gewohnt seid
És tudod mért? Mer' azt a betont köpöm, amit koptatok
Und weißt du warum? Weil ich den Beton spucke, den ich abtrete.
Rohannak a napok, telnek évek, járd az utadat
Die Tage rasen, Jahre vergehen, geh deinen Weg
Betemet a beton
Der Beton begräbt dich
Körbevesznek a falak
Die Mauern umgeben dich
Már nem minden a régi
Nicht mehr alles ist wie früher
Mégis minden marad ugyanaz
Und doch bleibt alles gleich
Dőlnek rád a házak, a feeling mindig megmarad
Die Häuser stürzen auf dich ein, das Feeling bleibt immer





Авторы: Hajdú Imre, Krausz Attila, Udvardy Gergő


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.