Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
待ち焦がれていた
Ich
habe
sehnsüchtig
gewartet
最高の季節(とき)が
Die
schönste
Zeit
すぐそこまで来てる
ist
gleich
um
die
Ecke
白い砂浜
裸足で駆け出すOcean
blue
Weißer
Sandstrand,
barfuß
renne
ich
los
ins
Ozeanblau
Ah僕の視線は
愛しい君だけに釘付けさ
Ah,
mein
Blick
ist
nur
auf
dich,
meine
Liebste,
fixiert.
Coolな男のフリをしても
心は誰より浮かれモード
Auch
wenn
ich
den
coolen
Typen
spiele,
mein
Herz
ist
mehr
als
bei
jedem
anderen
im
Feiermodus.
Ride
on!今ならきっと
この波に乗れそうな気がするから
Ride
on!
Ich
spüre,
jetzt
kann
ich
bestimmt
auf
dieser
Welle
reiten.
Just
one
chance
あきらめず
Boom
Boom
Boom
Nur
eine
Chance,
nicht
aufgeben,
Boom
Boom
Boom
そうさ
感じるままにいこう
Ja,
lass
uns
einfach
unseren
Gefühlen
folgen.
走り出した胸の鼓動
Can't
stop
Mein
Herzschlag,
der
loslegt,
ist
nicht
zu
stoppen
(Can't
stop).
ヤバイくらいに制御不能
Gefährlich
unkontrollierbar.
Come
on
Let's
go
限界まで
Come
on,
lass
uns
gehen,
bis
ans
Limit.
君とならどこまでも
Mit
dir,
überall
hin.
あの太陽のせいにして
Gib
dieser
Sonne
die
Schuld.
赤く火照ったその肌でドキドキさせてよ
Mit
deiner
rot
glühenden
Haut,
lass
mein
Herz
rasen.
大胆になったっていんじゃない?
Es
ist
doch
okay,
mutiger
zu
werden,
oder?
ためらうコトなんてないさ
Es
gibt
keinen
Grund
zu
zögern.
飛び込んでパラダイブ!
Spring
hinein,
Paradive!
This
is
PARADIVE
Das
ist
PARADIVE
オレンジ色に
包み込まれてくSunset
beach
Der
in
Orange
gehüllte
Sonnenuntergangsstrand.
Ah寄せては返す
波の音がやけに切ないよ
Ah,
das
Geräusch
der
kommenden
und
gehenden
Wellen
klingt
so
wehmütig.
線香花火に火をつけたら
心はいよいよ本気モード
Zünde
ich
die
Wunderkerze
an,
ist
mein
Herz
endgültig
im
Ernst-Modus.
Light
up!覚悟していて
君のハートはもう僕のものさ
Light
up!
Sei
bereit,
dein
Herz
gehört
schon
mir.
夜が僕らを惑わす
まるでいたずらな蜃気楼
Die
Nacht
verwirrt
uns,
wie
eine
schalkhafte
Fata
Morgana.
ダメ元でも夢を見たい
Don't
stop
Ich
will
träumen,
auch
wenn
es
nichts
wird,
Don't
stop.
楽しまなけりゃ始まんない
Wenn
man
keinen
Spaß
hat,
geht
nichts
los.
Come
on
Let's
dance
汗だくで
Come
on,
lass
uns
tanzen,
schweißgebadet.
朝まで踊り明かそう
Lass
uns
die
ganze
Nacht
durchtanzen
bis
zum
Morgen.
みんながひとつになるまで
Bis
alle
eins
werden.
砂に描いても消えない思い出作ろう
Lass
uns
Erinnerungen
schaffen,
die
nicht
verschwinden,
selbst
wenn
man
sie
in
den
Sand
malt.
別人になったっていんじゃない?
Es
ist
doch
okay,
wie
verwandelt
zu
sein,
oder?
刺激的なこの夜は
Diese
aufregende
Nacht,
まだまだ終わらない!
ist
noch
lange
nicht
vorbei!
Get
up!
Move
your
feet
Steh
auf!
Beweg
deine
Füße
Come
on!
Feel
the
beat
Komm
schon!
Fühl
den
Beat
Tonight!
Over
heat
Heute
Nacht!
Überhitzen
眩しい景色も
Die
blendende
Szenerie
君のほほえみも
und
auch
dein
Lächeln,
独り占めしたいよ
will
ich
für
mich
allein
haben.
あの太陽のせいにして
Gib
dieser
Sonne
die
Schuld.
赤く火照ったその肌でドキドキさせてよ
Mit
deiner
rot
glühenden
Haut,
lass
mein
Herz
rasen.
大胆になったっていんじゃない?
Es
ist
doch
okay,
mutiger
zu
werden,
oder?
ためらうコトなんてないさ
Es
gibt
keinen
Grund
zu
zögern.
飛び込んでパラダイブ!
Spring
hinein,
Paradive!
This
is
PARADIVE
Das
ist
PARADIVE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Gustaf Lidbom, Takarot, Horie Risa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.