いつまでも追いかけている
Ich
renne
immer
noch
hinterher,
あなたの残像を
deiner
flüchtigen
Gestalt.
夢にみる横顔はあの頃のままで
Dein
Profil
in
meinen
Träumen
ist
noch
immer
wie
damals,
背の高い草並みに走り去って消えた
du
bist
durch
das
hohe
Gras
gerannt
und
verschwunden.
思い出す記憶をかきわけ後追うぼくは
Ich
suche
in
meinen
Erinnerungen
nach
dir,
もどかしくも息を切らして最後は届かずに
voller
Sehnsucht
und
außer
Atem,
doch
am
Ende
erreiche
ich
dich
nicht.
遠く
Fern,
何年前のことでしょう
wie
viele
Jahre
sind
es
schon
her?
二度と戻れないあの場所に
An
diesen
Ort
kann
ich
nicht
mehr
zurückkehren,
置いてきてしまったぼくの心さ
dort
habe
ich
mein
Herz
zurückgelassen.
もしも夢ならば取り戻せないのなら
Wenn
es
nur
ein
Traum
wäre
und
ich
dich
nicht
zurückbekommen
könnte,
この気持ちはどうして伝えればいいの?
wie
soll
ich
dir
dann
meine
Gefühle
sagen?
いまだに追いかけているあの日の残像を
Ich
renne
immer
noch
hinterher,
deiner
Gestalt
von
damals.
悲しみに明け暮れながらも今
Auch
wenn
ich
in
Trauer
versinke,
あなたなき世界でぼくは生きるよ
lebe
ich
jetzt
in
einer
Welt
ohne
dich.
いつの日かすべて忘れてしまうその時が
Wenn
ich
eines
Tages
alles
vergessen
sollte,
この悲しみも思い出せなくなるくらいなら,
あぁ
wenn
diese
Trauer
und
diese
Erinnerungen
verblassen,
oh,
深い深い胸の痛みも
wenn
dieser
tiefe
Schmerz
in
meiner
Brust
癒えないままで残しておいて
nicht
heilen
sollte
und
für
immer
bleiben,
忘れちゃいけないぼくの心さ
dann
soll
er
in
meinem
Herzen
bleiben,
damit
ich
dich
nicht
vergesse.
もしも夢でならあなたと会えるのなら
Wenn
ich
dich
in
meinen
Träumen
wiedersehen
könnte,
この気持ちも忘れずにい続けられるよ
dann
würde
ich
diese
Gefühle
für
immer
bewahren.
いつまでも追いかけてるあの日の残像を
Ich
renne
immer
noch
hinterher,
deiner
Gestalt
von
damals.
悲しみにあけくれながらも今
Auch
wenn
ich
in
Trauer
versinke,
あなたなき世界でぼくは生きるよ
lebe
ich
jetzt
in
einer
Welt
ohne
dich.
あなたがいなくなっても
Auch
wenn
du
nicht
mehr
da
bist,
廻り続けてる世界で
dreht
sich
die
Welt
weiter,
あの日の記憶はまだ生きている
die
Erinnerungen
an
dich
sind
noch
lebendig.
僕の隣で
Neben
mir.
もしも夢でまたあなたに会えるのなら
Wenn
ich
dich
in
meinen
Träumen
wiedersehen
könnte,
その横顔この目に焼き付けておこう
dann
werde
ich
dein
Gesicht
in
meine
Augen
brennen.
もしも夢でならあなたと会えるのなら
Wenn
es
nur
ein
Traum
wäre
und
ich
dich
wiedersehen
könnte,
この気持ちはきっと褪せることもなく
dann
würden
diese
Gefühle
niemals
verblassen,
いつかどこかでまた会う時が来るまで
bis
wir
uns
irgendwann,
irgendwo
wieder
treffen.
悲しみは強がりで抱きしめて
Ich
werde
die
Trauer
mit
Stolz
umarmen,
あなたなき世界でぼくは生きるよ
und
in
einer
Welt
ohne
dich
leben.
ぼくは生きるよ
Ich
lebe.
Оцените перевод
1 ボク☆ロケット
2 いつだって。
3 あなたにしかできないこと
4 Harezora No March
5 Moshimo
6 Sketch Book
7 夏めく坂道
8 ドレミ
9 Ai Wa Chitte Rairaira
10 Sekai Ni Hitotsu No Futari
11 HAPPY
12 birthday
13 スノウドーム
14 クリスマスチキン feat.近藤晃央
15 コスモグライダー
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.