Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi,
tu
cours
à
travers
tout'
la
planète
You,
you
run
across
the
whole
planet
Moi,
je
vois
le
monde
sur
internet
Me,
I
see
the
world
on
the
internet
Si
tu
souhaites
que
nos
coeurs
se
connectent
If
you
want
our
hearts
to
connect
Aime-moi.
Aime-moi.
Aime-moi
Love
me.
Love
me.
Love
me
Toi,
tu
as
le
goût
de
l'aventure
You
have
a
taste
for
adventure
Moi,
j'ai
les
deux
pieds
dans
la
mêm'
chaussure
I
have
both
feet
in
the
same
shoe
Pour
m'apprendre
à
vivre
à
ton
allure
To
teach
me
to
live
at
your
pace
Aime-moi.
Aime-moi.
Aime-moi
Love
me.
Love
me.
Love
me
L'amour
Ça
peut
déplacer
des
montagnes
Love
can
move
mountains
Et
rapprocher
des
vents
contraires
And
bring
together
opposing
winds
Pour
que
ma
vie
pétille
comme
du
champagne
For
my
life
to
sparkle
like
champagne
Je
dois
la
plonger
dans
tes
yeux
clairs
I
must
plunge
it
into
your
clear
eyes
Toi,
tu
aimes
la
plage
d'Ipanéma
You
love
Ipanema
beach
Moi,
la
nuit
polaire
en
Alaska
I
love
the
polar
night
in
Alaska
Mais
pour
que
je
devienne
Carioca
But
for
me
to
become
a
Carioca
Aime-moi.
Aime-moi.
Aime-moi
Love
me.
Love
me.
Love
me
L'amour
Ça
peut
déplacer
des
montagnes
Love
can
move
mountains
Et
rapprocher
des
vents
contraires
And
bring
together
opposing
winds
Pour
Que
ma
vie
pétille
comme
du
champagne
For
my
life
to
sparkle
like
champagne
Je
dois
la
plonger
dans
tes
yeux
clairs
I
must
plunge
it
into
your
clear
eyes
Pour
t'offrir
un
anneau
de
Saturne
To
offer
you
a
ring
of
Saturn
Et
pouvoir
te
décrocher
la
lune
And
be
able
to
pluck
the
moon
for
you
Oui,
je
le
dirai
cent
fois
plutôt
qu'une
Yes,
I
will
say
it
a
hundred
times
rather
than
once
Aime-moi.
Aime-moi.
Aime-moi
Love
me.
Love
me.
Love
me
Aime-moi.
Aime-moi.
Aime-moi
Love
me.
Love
me.
Love
me
Aime-moi.
Aime-moi.
Aime-moi
Love
me.
Love
me.
Love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laetitia Vanhove, Serge Mounier, Daniel Roure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.