Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es la nostalgia
Es ist die Nostalgie
Es
la
nostalgia
Es
ist
die
Nostalgie
Un
ramito
de
hoyin
Ein
Sträußchen
aus
Ruß
Un
tenue
velo
Ein
zarter
Schleier
Del
color
del
añil
Von
indigoblauer
Farbe
Un
espejismo
azul
Eine
blaue
Fata
Morgana
Un
tiempo
con
sabor
a
soledad
Eine
Zeit
mit
dem
Geschmack
der
Einsamkeit
Y
en
tanto
la
vida
gira
Und
während
das
Leben
sich
dreht
Es
la
nostalgia
un
verso
de
Martín
Die
Nostalgie
ist
ein
Vers
von
Martín
Rumor
de
pasos
Ein
Geräusch
von
Schritten
El
eco
de
un
violín
Das
Echo
einer
Violine
Pero
el
silencio
es
el
cabo
Aber
die
Stille
ist
der
Endpunkt
Quién
me
dará
su
verdad
Wer
wird
mir
ihre
Wahrheit
geben?
Y
en
tanto
la
vida
gira
Und
während
das
Leben
sich
dreht
Es
la
nostalgia
Es
ist
die
Nostalgie
Un
valsesito
gris
Ein
kleiner
grauer
Walzer
Un
vano
intento
de
volver
a
vivir
Ein
vergeblicher
Versuch,
wieder
zu
leben
Y
busco
en
los
senderos
ciegos
Und
ich
suche
auf
blinden
Pfaden
Hay
sajes
que
ya
no
están
Nach
Landschaften,
die
nicht
mehr
da
sind
Y
como
el
ayer
no
vuelve
más
Und
da
das
Gestern
nicht
mehr
zurückkehrt
Es
la
nostalgia
eterna
danza
Ist
die
Nostalgie
ein
ewiger
Tanz
De
una
reja
y
un
jazmín
Eines
Gitters
und
eines
Jasmins
Y
en
tanto
la
vida
gira
Und
während
das
Leben
sich
dreht
Es
la
nostalgia
un
tiempo
que
perdí
Die
Nostalgie
ist
eine
Zeit,
die
ich
verlor
Es
la
nostalgia
eterna
danza
Ist
die
Nostalgie
ein
ewiger
Tanz
De
una
reja
y
un
jazmín
Eines
Gitters
und
eines
Jasmins
Y
en
tanto
la
vida
gira
Und
während
das
Leben
sich
dreht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Gonzalez, Luis Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.