Текст и перевод песни Daniela Romo - Te Comparo
Te Comparo
Я сравниваю тебя
Te
comparo
si
me
besan
en
la
boca
Я
сравниваю
тебя,
когда
меня
целуют
в
губы
Te
comparo
cuando
me
llenan
de
rosas
Я
сравниваю
тебя,
когда
меня
осыпают
розами
Te
comparo
si
me
leen
algún
poema
Я
сравниваю
тебя,
когда
мне
читают
стихи
Y
todos
son
mejor
que
tú
И
все
они
лучше
тебя
Pues,
siempre
has
perdido
tú
Ведь
ты
всегда
проигрывал
Te
comparo
en
los
más
simples
detalles
Я
сравниваю
тебя
в
самых
простых
мелочах
Te
comparo
y
me
muero
de
la
rabia
Я
сравниваю
тебя
и
умираю
от
злости
Te
comparo
con
amores
tan
furtivos
Я
сравниваю
тебя
с
такими
мимолетными
любовями
Y
todos
son
mejor
que
tú,
mejor
que
tú
И
все
они
лучше
тебя,
лучше
тебя
Qué
tonta
fui,
pues,
¿cómo
pude
darte
todo
lo
de
mí?
Какой
же
я
была
глупой,
как
я
могла
отдать
тебе
всю
себя?
Qué
tonta
fui,
pero
es
irremediable,
me
entregué
a
ti,
tanto
te
di
Какой
же
я
была
глупой,
но
это
уже
непоправимо,
я
отдалась
тебе,
так
много
тебе
дала
Qué
tonta
fui,
el
tiempo
es
implacable,
me
borró
de
ti
Какой
же
я
была
глупой,
время
неумолимо,
оно
стерло
меня
из
твоей
памяти
Pero
de
amor
nadie
se
muere,
amor
Но
от
любви
никто
не
умирает,
любовь
моя
Mi
desamor
es
quien
te
mata
hoy,
perdiste
tú
Моя
нелюбовь
— вот
кто
убивает
тебя
сегодня,
ты
проиграл
Te
comparo
entre
sábanas
y
abrazos
Я
сравниваю
тебя
в
объятиях,
среди
простыней
Te
descubro,
solo
eres
un
fracaso
Я
раскрываю
тебя,
ты
всего
лишь
неудача
Te
comparo
entre
frases,
entre
líneas
Я
сравниваю
тебя
между
фраз,
между
строк
Y
todos
son
mejor
que
tú,
pues,
siempre
has
mentido
tú
И
все
они
лучше
тебя,
ведь
ты
всегда
лгал
Te
comparo
en
el
cielo
y
en
la
hoguera
Я
сравниваю
тебя
на
небесах
и
в
огне
Te
descubro,
no
eres
nada,
solo
humo
Я
раскрываю
тебя,
ты
ничто,
всего
лишь
дым
Te
comparo
y
pareces
tan
absurdo
Я
сравниваю
тебя,
и
ты
кажешься
таким
абсурдным
Pues,
todos
son
mejor
que
tú,
mejor
que
tú
Ведь
все
они
лучше
тебя,
лучше
тебя
Qué
tonta
fui,
pues,
¿cómo
pude
darte
aquel
amor
a
ti?
Какой
же
я
была
глупой,
как
я
могла
отдать
тебе
ту
любовь?
Qué
tonta
fui,
sabiendo
que
no
vales
lo
que
crees
valer,
cuánto
te
di
Какой
же
я
была
глупой,
зная,
что
ты
не
стоишь
того,
что
о
себе
возомнил,
как
много
я
тебе
дала
Qué
tonta
fui,
el
tiempo
es
implacable,
me
borró
de
ti
Какой
же
я
была
глупой,
время
неумолимо,
оно
стерло
меня
из
твоей
памяти
Pero
de
amor
nadie
se
muere,
amor
Но
от
любви
никто
не
умирает,
любовь
моя
Mi
desamor
es
quien
te
mata
hoy,
perdiste
tú
Моя
нелюбовь
— вот
кто
убивает
тебя
сегодня,
ты
проиграл
Qué
tonta
fui,
pues,
¿cómo
pude
darte
todo
lo
de
mí?
Какой
же
я
была
глупой,
как
я
могла
отдать
тебе
всю
себя?
Qué
tonta
fui,
pero
es
irremediable,
me
entregué
a
ti,
tanto
te
di
Какой
же
я
была
глупой,
но
это
уже
непоправимо,
я
отдалась
тебе,
так
много
тебе
дала
Qué
tonta
fui,
pues,
¿cómo
pude
darte
aquel
amor
a
ti?
Какой
же
я
была
глупой,
как
я
могла
отдать
тебе
ту
любовь?
Qué
tonta
fui,
sabiendo
que
no
vales
Какой
же
я
была
глупой,
зная,
что
ты
не
стоишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvetti Adorno Juan Fernando, Presmanes Corona Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.