Daniela Romo - Tú de Que Vas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daniela Romo - Tú de Que Vas




Tú de Que Vas
What Are You Getting At
Si me dieran a elegir una vez más
If I were to choose again
Te elegiría sin pensarlo
I would choose you without hesitation
Es que no hay nada que pensar
Because there's nothing to think about
Que no existe ni motivo ni razón
That there is neither reason nor motive
Para dudarlo ni un segundo
To doubt it for a second
Porque has sido lo mejor
Because you have been the best thing
Que tocó este corazón
That has ever touched this heart
Y que entre el cielo y tú, yo me quedo contigo
And that between heaven and you, I would stay with you
Si te he dado todo lo que tengo
If I have given you all that I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Until I am in debt to myself
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you getting at?
Si no hay un minuto de mi tiempo
If there is not a single minute of my time
Que no me pasas por el pensamiento
That you do not pass through my mind
Y todavía preguntas si te quiero...
And you still ask if I love you...
Si esto no es querer, entonces, dime lo qué será
If this is not love, then tell me what it is
Si necesito de tus besos
If I need your kisses
Pa que pueda respirar
So that I can breathe
Y de tus ojos que van regalando vida
And your eyes that give away life
Y que me dejan sin salida
And that leave me with no way out
Y para qué quiero salir
And why would I want to leave
Si nunca he sido tan feliz
If I have never been so happy
Que te prefiero más que nada en este mundo
That I prefer you more than anything in the world
Si te he dado todo lo que tengo
If I have given you all that I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Until I am in debt to myself
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you getting at?
Si no hay un minuto de mi tiempo,
If there is not a minute of my time,
Que no me pasas por el pensamiento
That you do not pass through my mind
Y todavía preguntas si te quiero...
And you still ask if I love you...
Y es que no ves
And you don't see
Que toda mi vida tan solo depende de ti
That my whole life depends only on you
Si te he dado todo lo que tengo
If I have given you all that I have
Hasta quedar en deuda conmigo mismo
Until I am in debt to myself
Y todavía preguntas si te quiero
And you still ask if I love you
¿Tú de qué vas?
What are you getting at?
Si no hay un minuto de mi tiempo
If there is not a minute of my time
Que no me pasas por el pensamiento
That you do not pass through my mind
Y todavía preguntas si te quiero...
And you still ask if I love you...
¿Tú de qué vas?
What are you getting at?





Авторы: Franco De Vita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.