Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú de Que Vas
О чём ты говоришь?
Si
me
dieran
a
elegir
una
vez
más
Если
бы
мне
дали
выбрать
ещё
раз
Te
elegiría
sin
pensarlo
Я
бы
выбрала
тебя,
не
раздумывая
Es
que
no
hay
nada
que
pensar
Ведь
тут
и
думать
нечего
Que
no
existe
ni
motivo
ni
razón
Нет
ни
мотива,
ни
причины
Para
dudarlo
ni
un
segundo
Сомневаться
хоть
на
секунду
Porque
tú
has
sido
lo
mejor
Потому
что
ты
был
самым
лучшим,
Que
tocó
este
corazón
Что
коснулось
этого
сердца
Y
que
entre
el
cielo
y
tú,
yo
me
quedo
contigo
И
между
небом
и
тобой,
я
выбираю
тебя
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Если
я
отдала
тебе
всё,
что
имею
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
осталась
в
долгу
перед
собой
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
¿Tú
de
qué
vas?
О
чём
ты
говоришь?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Если
нет
ни
минуты
в
моём
времени,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
ты
не
приходишь
мне
на
ум
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero...
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя...
Si
esto
no
es
querer,
entonces,
dime
tú
lo
qué
será
Если
это
не
любовь,
тогда
скажи
мне,
что
это
Si
necesito
de
tus
besos
Если
мне
нужны
твои
поцелуи,
Pa
que
pueda
respirar
Чтобы
дышать
Y
de
tus
ojos
que
van
regalando
vida
И
твои
глаза,
дарящие
жизнь
Y
que
me
dejan
sin
salida
И
оставляющие
меня
без
выхода
Y
para
qué
quiero
salir
И
зачем
мне
искать
выход,
Si
nunca
he
sido
tan
feliz
Если
я
никогда
не
была
так
счастлива
Que
te
prefiero
más
que
nada
en
este
mundo
Я
предпочитаю
тебя
больше
всего
на
свете
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Если
я
отдала
тебе
всё,
что
имею
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
осталась
в
долгу
перед
собой
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
¿Tú
de
qué
vas?
О
чём
ты
говоришь?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo,
Если
нет
ни
минуты
в
моём
времени,
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
ты
не
приходишь
мне
на
ум
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero...
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя...
Y
es
que
no
ves
Разве
ты
не
видишь,
Que
toda
mi
vida
tan
solo
depende
de
ti
Что
вся
моя
жизнь
зависит
только
от
тебя
Si
te
he
dado
todo
lo
que
tengo
Если
я
отдала
тебе
всё,
что
имею
Hasta
quedar
en
deuda
conmigo
mismo
Даже
осталась
в
долгу
перед
собой
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
¿Tú
de
qué
vas?
О
чём
ты
говоришь?
Si
no
hay
un
minuto
de
mi
tiempo
Если
нет
ни
минуты
в
моём
времени
Que
no
me
pasas
por
el
pensamiento
Когда
ты
не
приходишь
мне
на
ум
Y
todavía
preguntas
si
te
quiero...
И
ты
всё
ещё
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя...
¿Tú
de
qué
vas?
О
чём
ты
говоришь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco De Vita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.