Dante Ramon Ledesma - Guri - перевод текста песни на немецкий

Guri - Dante Ramon Ledesmaперевод на немецкий




Guri
Junge
O homem, quando filho
Der Mann, als Sohn,
Deve lapidar ao seu próprio destino
sollte sein eigenes Schicksal gestalten,
Iluminando os seus caminhos
indem er seine Wege erleuchtet
Com as verdades que aprendeu no lar
mit den Wahrheiten, die er zu Hause gelernt hat.
Porque querer bem ao filho
Denn seinen Sohn zu lieben,
Não significa obriga-lo a viver com nossas verdades
bedeutet nicht, ihn zu zwingen, mit unseren Wahrheiten zu leben.
Querer bem um filho
Einen Sohn zu lieben,
Significa ajudar-lo a crescer
bedeutet, ihm beim Wachsen zu helfen,
Ajudar-lo a crescer sem nossas mentiras
ihm zu helfen, ohne unsere Lügen aufzuwachsen.
Das roupas velhas do pai
Aus den alten Kleidern meines Vaters,
Queria que a mãe fizesse
wollte ich, dass Mutter mir machte
Uma mala de garupa
eine Satteltasche
Uma bombacha e me desse
und eine Bombacha und sie mir gäbe.
Queria boinas alpargatas
Ich wollte Baskenmützen, Alpargatas
E um cachorro companheiro
und einen Hund als Gefährten,
Pra me ajudar a botar as vacas
um mir zu helfen, die Kühe zu treiben,
No meu petiço sogueiro
auf meinem kleinen Pferd.
Hei de ter uma tabuada
Ich werde eine Multiplikationstafel haben
E o meu livro "Queres Ler"
und mein Buch „Willst du lesen?“.
Vou aprender a fazer contas
Ich werde rechnen lernen
E algum bilhete escrever
und irgendeine Nachricht schreiben.
Pra que a filha do seu Bento
Damit die Tochter von Herrn Bento
Saiba que ela é meu bem querer
weiß, dass ich sie lieb habe.
E se não for por escrito
Und wenn es nicht schriftlich ist,
Eu não me animo a dizer
traue ich mich nicht, es zu sagen.
Quero gaita de oito baixos
Ich will ein Achtbass-Akkordeon,
Pra ver o ronco que sai
um zu hören, wie es klingt.
Botas feitio do Alegrete
Stiefel im Stil von Alegrete
E esporas do Ibirocai
und Sporen aus Ibirocai.
Lenço vermelho e guaiaca
Ein rotes Halstuch und eine Guaiaca,
Compradas no Uruguai
gekauft drüben in Uruguay.
Pra que me digam quando eu passe
Damit man sagt, wenn ich vorbeigehe:
Saiu igualzito ao pai
"Ganz der Vater!"
Pra que me digam quando eu passe
Damit man sagt, wenn ich vorbeigehe:
Saiu igualzito ao pai
"Ganz der Vater!"
E se Deus não achar muito
Und wenn Gott es nicht für zu viel hält,
Tanta coisa que eu pedi
all das, worum ich gebeten habe,
Não deixe que eu me separe
dann lass nicht zu, dass ich mich trenne
Deste rancho onde nasci
von diesem Hof, auf dem ich geboren wurde.
Nem me desperte tão cedo
Weck mich auch nicht so früh
Do meu sonho de guri
aus meinem Kindheitstraum.
E de lambuja permita
Und als Zugabe erlaube,
Que eu nunca saia daqui
dass ich niemals von hier weggehe.
E de lambuja permita
Und als Zugabe erlaube,
Que eu nunca saia daqui
dass ich niemals von hier weggehe.
E de lambuja permita
Und als Zugabe erlaube,
Que eu nunca saia daqui
dass ich niemals von hier weggehe.





Авторы: João Batista Machado, Julio Machado Da Silva Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.