Sid Sriram feat. Shashaa Tirupati - Visiri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sid Sriram feat. Shashaa Tirupati - Visiri




Visiri
Visiri
எதுவரை போகலாம் என்று நீ
How far should I go, you
சொல்ல வேண்டும் என்றுதான்
must tell me
விடாமல் கேட்கிறேன்
That's why I keep asking
தேன் முத்தங்கள் மட்டுமே போதும் என்று சொல்வதால்
Since honey-sweet kisses are enough, you say
தொடாமல் போகிறேன்
I'm holding back from touching you
யார்யாரோ கனாக்களில்
In whose dreams
நாளும் நீ சென்று உலாவுகின்றவள்
do you wander, day after day
நீ காணும் கனாக்களில் வரும்
If there's a man in your dreams,
ஓர் ஆண் என்றால் நான்தான் என்னாளிலும்
it's always me
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
Oh breeze, don't you blow
ஓ... ஓ... ஓ...
Oh... Oh... Oh...
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
Oh breeze, don't you blow
நான் தான் இங்கே விசிறி
I'm the fan here
என் வீட்டில் நீ நிற்கின்றாய்
You stand in my house
அதை நம்பாமல் என்னைக் கிள்ளிக் கொண்டேன்
Unbelieving, I pinch myself
தோட்டத்தில் நீ நிற்கின்றாய்
You stand in the garden
உன்னை பூவென்று எண்ணி
Mistaking you for a flower
கொய்யச் சென்றேன்
I reach out to pluck you
புகழ் பூமாலைகள், தேன் சோலைகள்
I found garlands of praise, honey groves
நான் கண்டேன்
I looked
ஏன் உன் பின் வந்தேன்
Why did I come after you
பெரும் காசோலைகள், பொன் ஆலைகள்
Huge checks, gold factories
வேண்டாமே
I don't want them
நீ வேண்டும் என்றேன்
I said I want you
உயிரே
Oh my love
நேற்றோடு என் வேகங்கள்
Yesterday, all my excitement
சிறு தீயாக மாறி தூங்கக் கண்டேன்
Turned into a small fire and sleep seemed sweet
காற்றோடு என் கோபங்கள்
With the wind, all my anger
ஒரு தூசாக மாறி போகக் கண்டேன்
Turned into dust and vanished
உனைப் பார்க்காத நாள்
The day I don't see you
பேசாத நாள்
The day I don't talk to you
என் வாழ்வில் வீணாகின்ற நாள்
is a day wasted in my life
தினம் நீ வந்ததால், தோள் தந்ததால்
Because you came every day, stood by my side
ஆனேன் நான் ஆனந்தப் பெண்பால்
I became a woman full of joy
உயிரே...
Oh my love...
எதுவரை போகலாம்
How far should I go,
என்று நீ சொல்ல வேண்டும் என்றுதான்
you must tell me
விடாமல் கேட்கிறேன்
That's why I keep asking
தேன் முத்தங்கள் மட்டுமே போதும் என்று சொல்வதால்
Since honey-sweet kisses are enough, you say
தொடாமல் போகிறேன்
I'm holding back from touching you
உன் போன்ற இளைஞனை
A young man like you
மனம் ஏற்காமல் மறுப்பதே பிழை
My heart can't say no, it would be wrong
கண்டேன் உன்
I saw your
அலாதித் தூய்மையை
Extraordinary purity
என் கண் பார்த்துப் பேசும் பேராண்மையை
Your eyes meet mine, you speak like a true man
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
Oh breeze, don't you blow
ஓ... ஓ... ஓ...
Oh... Oh... Oh...
பூங்காற்றே நீ வீசாதே
Oh breeze, don't you blow
நான் தான் இங்கே விசிறி
I'm the fan here





Авторы: Thamarai, Darbuka Siva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.