Текст и перевод песни Sid Sriram feat. Shashaa Tirupati - Visiri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
எதுவரை
போகலாம்
என்று
நீ
How
far
should
I
go,
you
சொல்ல
வேண்டும்
என்றுதான்
must
tell
me
விடாமல்
கேட்கிறேன்
That's
why
I
keep
asking
தேன்
முத்தங்கள்
மட்டுமே
போதும்
என்று
சொல்வதால்
Since
honey-sweet
kisses
are
enough,
you
say
தொடாமல்
போகிறேன்
I'm
holding
back
from
touching
you
யார்யாரோ
கனாக்களில்
In
whose
dreams
நாளும்
நீ
சென்று
உலாவுகின்றவள்
do
you
wander,
day
after
day
நீ
காணும்
கனாக்களில்
வரும்
If
there's
a
man
in
your
dreams,
ஓர்
ஆண்
என்றால்
நான்தான்
என்னாளிலும்
it's
always
me
பூங்காற்றே
நீ
வீசாதே
Oh
breeze,
don't
you
blow
ஓ...
ஓ...
ஓ...
Oh...
Oh...
Oh...
பூங்காற்றே
நீ
வீசாதே
Oh
breeze,
don't
you
blow
நான்
தான்
இங்கே
விசிறி
I'm
the
fan
here
என்
வீட்டில்
நீ
நிற்கின்றாய்
You
stand
in
my
house
அதை
நம்பாமல்
என்னைக்
கிள்ளிக்
கொண்டேன்
Unbelieving,
I
pinch
myself
தோட்டத்தில்
நீ
நிற்கின்றாய்
You
stand
in
the
garden
உன்னை
பூவென்று
எண்ணி
Mistaking
you
for
a
flower
கொய்யச்
சென்றேன்
I
reach
out
to
pluck
you
புகழ்
பூமாலைகள்,
தேன்
சோலைகள்
I
found
garlands
of
praise,
honey
groves
ஏன்
உன்
பின்
வந்தேன்
Why
did
I
come
after
you
பெரும்
காசோலைகள்,
பொன்
ஆலைகள்
Huge
checks,
gold
factories
வேண்டாமே
I
don't
want
them
நீ
வேண்டும்
என்றேன்
I
said
I
want
you
நேற்றோடு
என்
வேகங்கள்
Yesterday,
all
my
excitement
சிறு
தீயாக
மாறி
தூங்கக்
கண்டேன்
Turned
into
a
small
fire
and
sleep
seemed
sweet
காற்றோடு
என்
கோபங்கள்
With
the
wind,
all
my
anger
ஒரு
தூசாக
மாறி
போகக்
கண்டேன்
Turned
into
dust
and
vanished
உனைப்
பார்க்காத
நாள்
The
day
I
don't
see
you
பேசாத
நாள்
The
day
I
don't
talk
to
you
என்
வாழ்வில்
வீணாகின்ற
நாள்
is
a
day
wasted
in
my
life
தினம்
நீ
வந்ததால்,
தோள்
தந்ததால்
Because
you
came
every
day,
stood
by
my
side
ஆனேன்
நான்
ஆனந்தப்
பெண்பால்
I
became
a
woman
full
of
joy
எதுவரை
போகலாம்
How
far
should
I
go,
என்று
நீ
சொல்ல
வேண்டும்
என்றுதான்
you
must
tell
me
விடாமல்
கேட்கிறேன்
That's
why
I
keep
asking
தேன்
முத்தங்கள்
மட்டுமே
போதும்
என்று
சொல்வதால்
Since
honey-sweet
kisses
are
enough,
you
say
தொடாமல்
போகிறேன்
I'm
holding
back
from
touching
you
உன்
போன்ற
இளைஞனை
A
young
man
like
you
மனம்
ஏற்காமல்
மறுப்பதே
பிழை
My
heart
can't
say
no,
it
would
be
wrong
அலாதித்
தூய்மையை
Extraordinary
purity
என்
கண்
பார்த்துப்
பேசும்
பேராண்மையை
Your
eyes
meet
mine,
you
speak
like
a
true
man
பூங்காற்றே
நீ
வீசாதே
Oh
breeze,
don't
you
blow
ஓ...
ஓ...
ஓ...
Oh...
Oh...
Oh...
பூங்காற்றே
நீ
வீசாதே
Oh
breeze,
don't
you
blow
நான்
தான்
இங்கே
விசிறி
I'm
the
fan
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thamarai, Darbuka Siva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.