Dargen D'Amico - Bere una cosa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dargen D'Amico - Bere una cosa




Bere una cosa
Having a Drink
Oh, ancora tu? Ma non dovevamo vederci più?
Oh, you again? But weren't we supposed to stop seeing each other?
Sì, lo so, ma non ho resistito quando ti ho rivista in tv
Yes, I know, but I couldn't resist when I saw you on TV again
E lo so, so bene che è finita, lo so, e non vediamoci più
And I know, I know it's over, I know, and we shouldn't see each other anymore
Ma sai che poi tra il dire e il fare c'è di mezzo amare, baby
But you know, between saying and doing, there's loving, baby
Quante lingue sai, e quanti mondi racconti
How many languages do you know, and how many worlds do you tell?
Chissà se vale ancora la pena di bere una cosa con me
I wonder if it's still worth having a drink with me
Rivederti da vicino convertirebbe Dio
Seeing you up close would convert God
Chissà se hai ancora voglia di fare l'amore con me
I wonder if you still want to make love with me
Me? Ti ricordi di me, JD?
Me? Do you remember me, JD?
Ormai credevo di non rivederti
I thought I'd never see you again
Ma la vita sorprende a volte
But life surprises sometimes
Come il primo uomo la prima notte
Like the first man on the first night
Vede il sole andarsene e pensa "non torna"
He sees the sun go down and thinks "it won't come back"
E invece il sole torna e il cielo si aggiorna
But the sun comes back and the sky updates
Con te la stessa cosa, ora che sei famosa
Same thing with you, now that you're famous
E hai tutti gli occhi addosso come la sposa
And you have all eyes on you like a bride
Beh, ricordi me?
Well, remember me?
Facevamo colazione, pranzo e cena Nutella e pancarré
We used to have breakfast, lunch and dinner with Nutella and sandwich bread
Però, che caso rincontrarti!
But what a coincidence to meet you again!
No, ammetto d'essere venuto apposta al party
No, I admit I came to the party on purpose
E so che se mi guardi non mi trovi bene
And I know that if you look at me, you don't find me well
E no che non ho fame, piuttosto fammi bere
And no, I'm not hungry, rather let me drink
E poi mettiamo in sottofondo Anita Baker
And then let's put Anita Baker in the background
E poi sbattiamoci a vicenda contro la parete
And then let's slam each other against the wall
Quante lingue sai, e quanti mondi racconti
How many languages do you know, and how many worlds do you tell?
Chissà se vale ancora la pena di bere una cosa con me
I wonder if it's still worth having a drink with me
Rivederti da vicino convertirebbe Dio
Seeing you up close would convert God
Chissà se hai ancora voglia di fare l'amore con me
I wonder if you still want to make love with me
Ora che le tue labbra riflettono il mondo intero
Now that your lips reflect the whole world
Io lo esploro bevendo una cosa con te
I explore it by having a drink with you
Tu che sei la vita, ma senza i tempi morti
You who are life, but without the downtime
Non mi par vero di rifare l'amore con te
I can't believe I'm making love to you again
Ma dura pochi minuti
But it only lasts a few minutes
Poi deve dedicarsi a invitati più conosciuti
Then she has to devote herself to more well-known guests
Forse ho scelto un'occasione inadatta
Maybe I chose an unsuitable occasion
Mentre parla ad altri io le fisso le labbra
While she talks to others, I stare at her lips
È sempre stato così quando parla lei
It's always been like that when she talks
A me gira la testa come a Galilei
My head spins like Galileo's
Scoprire il meglio della vita, posso
I can discover the best of life
Se lei mi tiene le sue labbra addosso
If she keeps her lips on me
Se alzasse gli occhi vedrebbe i miei, svelti
If she raised her eyes she would see mine, quick
Fissarsi nei suoi come un gioco di specchi
Staring into hers like a game of mirrors
baby, li vedresti, verresti e torneresti mia
Yes baby, you would see them, you would come and you would come back to me
Cacciando questa ruggine via
Chasing away this rust
Sono qui in periferia che mi sbraccio
I'm here on the outskirts waving my arms
Ma tu neanche mi vedi quando ti lancio
But you don't even see me when I throw
Il mio cuore tra i piedi, finirai per schiacciarlo
My heart at your feet, you'll end up crushing it
Andandotene, come l'acceleratore, baby
Going away, like the accelerator, baby
Quante lingue sai, e quanti mondi racconti
How many languages do you know, and how many worlds do you tell?
Chissà se vale ancora la pena di bere una cosa con me
I wonder if it's still worth having a drink with me
Rivederti da vicino convertirebbe Dio
Seeing you up close would convert God
Chissà se hai ancora voglia di fare l'amore con me
I wonder if you still want to make love with me
Ora che le tue labbra riflettono il mondo intero
Now that your lips reflect the whole world
Io lo esploro bevendo una cosa con te
I explore it by having a drink with you
Tu che sei la vita, ma senza i tempi morti
You who are life, but without the downtime
Non mi par vero di rifare l'amore con te
I can't believe I'm making love to you again
Ti alzi dalla sedia e nasce un'alba nuova
You get up from the chair and a new dawn is born
La cui religione è bere una cosa con te
Whose religion is having a drink with you
Dal cielo di Nutella cade e si glassa una stella
From the Nutella sky a star falls and glazes
Così ritrovo le forze per fare l'amore con te
So I find the strength to make love to you
Ti alzi dalla sedia e nasce un'alba nuova
You get up from the chair and a new dawn is born
La cui religione è bere una cosa con te
Whose religion is having a drink with you
Dal cielo di Nutella cade e si glassa una stella
From the Nutella sky a star falls and glazes
Così ritrovo le forze per fare l'amore con te
So I find the strength to make love to you





Авторы: Jacopo D'amico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.