Текст и перевод песни Dargen D'Amico - Ma dove vai - Veronica
Ma dove vai - Veronica
Куда ты уйдешь, Вероника
Uh
yeah!
Non
fare
così
eh,
lo
sai,
un
po'
di
crisi
è
fisiologica.
Ой,
да
ладно,
не
парься,
ты
знаешь,
немного
кризиса
- это
нормально.
C'è
la
crisi
degli
edicolanti,
la
crisi
di
queste,
le
cose,
lo
sai,
dai
vieni!
Кризис
у
газетчиков,
кризис
у
этих...
Короче,
я
так
понимаю,
у
всех.
Ma
tu
te
ne
vai
amica
mia,
ma
dove
vai,
Но
ты
уходишь,
подруга
моя,
куда
ты
уйдешь,
Resta
con
me
e
cin
cin
finchè
ce
n'è.
Останься
со
мной
и
веселись,
пока
есть
повод.
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se,
Ведь
все
равно
все
когда-нибудь
закончится,
с
нами
или
без
нас,
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me.
Но
дай
мне
хоть
немного
времени,
чтобы
показать
тебе
худшее,
что
во
мне
есть.
Pur
di
non
restare
solo
ad
agosto
farei
un
figlio
o
cercherei
un
posto
di
lavoro.
Чтобы
не
остаться
одному
в
августе,
я
бы
и
ребенка
завел,
и
даже
пошел
бы
работать.
Io
sono
solo
un
commediante
come
Dante,
Я
просто
комик,
как
и
Данте,
Tu
sei
solo
una
come
tante.
Ты
просто
одна
из
многих.
Ma
se
te
ne
vai
gli
occhi
miei
si
faranno
rossi
come
guance,
Но
если
ты
уйдешь,
мои
глаза
покраснеют,
как
твои
щеки,
E
le
guance
si
faranno
gonfie
come
arance,
А
щеки
опухнут,
как
апельсины,
Perché
se
resto
solo
divoro
di
tutto
poi
dimagrisco
di
botto
quando
mi
rinnamoro.
Потому
что,
если
я
останусь
один,
я
сначала
все
сожру,
а
потом
похудею
как
сумасшедший,
когда
снова
влюблюсь.
Ma
tu
te
ne
vai
amica
mia,
ma
dove
vai,
Но
ты
уходишь,
подруга
моя,
куда
ты
уйдешь,
Resta
con
me
e
cin
cin
finchè
ce
n'è.
Останься
со
мной
и
веселись,
пока
есть
повод.
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se,
Ведь
все
равно
все
когда-нибудь
закончится,
с
нами
или
без
нас,
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me.
Но
дай
мне
хоть
немного
времени,
чтобы
показать
тебе
худшее,
что
во
мне
есть.
Non
spremere
arance
fresce
ancora
acerbe,
non
scprecare
le
tue
scelte,
no!
A
Не
срывай
зеленые
апельсины,
не
разбрасывайся
понапрасну,
нет!
А
Sciuga
le
lascrime
al
sole,
sono
solo
sale,
sospendi
le
tue
pene
come
la
condizionale.
Nessuno
ti
obbliga
a
volermi
bene,
io
ti
chiedo
solo
di
passare
agosto
assieme.
Высуши
слезы
на
солнце,
это
всего
лишь
соль,
переведи
печали
в
условное
наклонение.
Никто
не
заставляет
тебя
любить
меня,
я
прошу
тебя
только
провести
со
мной
август.
Tanto
neanche
tu
sai
cucinare,
Все
равно
ты
тоже
не
умеешь
готовить,
Quindi
prima
o
poi
ci
dovremo
lasciare
o
moriremo
di
fame.
Так
что
нам
рано
или
поздно
придется
либо
расстаться,
либо
умереть
от
голода.
Ma
tu
te
ne
vai
amica
mia,
ma
dove
vai,
Но
ты
уходишь,
подруга
моя,
куда
ты
уйдешь,
Resta
con
me
e
cin
cin
finchè
ce
n'è.
Останься
со
мной
и
веселись,
пока
есть
повод.
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se,
Ведь
все
равно
все
когда-нибудь
закончится,
с
нами
или
без
нас,
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me.
Но
дай
мне
хоть
немного
времени,
чтобы
показать
тебе
худшее,
что
во
мне
есть.
Il
mio
orologio
biologio
batte
giugno,
Мои
биологические
часы
показывают
июнь,
Ma
se
te
ne
vai
i
miei
occhi
diveranno
autunno,
Но
если
ты
уйдешь,
в
моих
глазах
наступит
осень,
E
le
foglie
mi
cadranno
sulle
guance
e
gli
occhi
si
faranno
rossi
come
arance.
Листья
опадут
на
щеки,
а
глаза
покраснеют,
как
апельсины.
Non
anticipare
l'inverno,
avrai
tutto
il
tempo
di
restare
sola
e
avere
freddo,
Не
спеши
приближать
зиму,
у
тебя
еще
будет
возможность
побыть
в
одиночестве
и
мерзнуть,
Per
ora
prenditi
ancora
cura
di
me,
А
пока
еще
поухаживай
за
мной,
Non
farmi
piangere
o
mi
cola
l'abbranzatura.
Не
дай
мне
расплакаться,
а
то
мой
загар
потечет.
Ma
tu
te
ne
vai
amica
mia,
ma
dove
vai,
resta
con
me.
Но
ты
уходишь,
подруга
моя,
куда
ты
уйдешь,
останься
со
мной.
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi.
Ведь
все
равно
все
закончится
с
нами.
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me.
Но
дай
мне
хоть
немного
времени,
чтобы
показать
тебе
худшее,
что
во
мне
есть.
Ma
tu
te
ne
vai
amica
mia,
ma
dove
vai,
Но
ты
уходишь,
подруга
моя,
куда
ты
уйдешь,
Resta
con
me
e
cin
cin
finchè
ce
n'è.
Останься
со
мной
и
веселись,
пока
есть
повод.
Tanto
finirà
ugualmente
tra
di
noi
prima
o
poi
e
senza
se,
Ведь
все
равно
все
когда-нибудь
закончится,
с
нами
или
без
нас,
Ma
dammi
almeno
il
tempo
di
dimostrarti
il
peggio
di
me.
Но
дай
мне
хоть
немного
времени,
чтобы
показать
тебе
худшее,
что
во
мне
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. D'amico, M. Zangirolami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.