Текст и перевод песни Dargen D'Amico feat. Daniele Vit - Odio volare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odio volare
Ненавижу летать
Ho
visto
il
cielo
aperto
e
ho
detto
parto
anch'io
Я
увидел
открытое
небо
и
сказал:
"Я
тоже
отправляюсь!"
Non
lasciatemi
solo,
come
è
successo
a
Dio
Не
оставляйте
меня
одного,
как
случилось
с
Богом,
Che
non
ha
la
Tv,
У
которого
нет
телевизора,
E
anche
se
ha
molti
amici
И
даже
если
у
него
много
друзей,
Gli
fanno
compagnia
giusto
i
giorni
festivi,
Они
составляют
ему
компанию
только
по
праздникам.
Voglio
girare
il
mondo
come
l'equatore
Хочу
объехать
весь
мир,
как
экватор,
Voglio
una
valigetta
con
dentro
il
sole,
ventiquattr'ore
Хочу
чемоданчик
с
солнцем
внутри,
двадцать
четыре
часа
в
сутки,
Perché
ho
paura
del
buio
e
alle
sei
inizia,
Потому
что
я
боюсь
темноты,
а
она
начинается
в
шесть,
Vorrei
fare
compagnia
a
Dio
ma
il
viaggio
mi
terrorizza.
Я
хотел
бы
составить
компанию
Богу,
но
путешествие
меня
пугает.
Quando
vado
in
vacanza
lontano
Когда
я
еду
в
отпуск
далеко,
Alle
donne
dolci
neanche
stringo
la
mano
Милым
женщинам
даже
руки
не
жму,
Non
mi
voglio
affezionare
Не
хочу
привязываться,
Se
no
poi
dovrò
tornare
io
odio
volare
Иначе
потом
придется
возвращаться,
я
ненавижу
летать.
Arrivo
in
spiaggia
in
coupè
mi
sistemo
il
tupè
Приезжаю
на
пляж
на
купе,
поправляю
прическу,
Ammiro
il
defilè
voglio
farlo
con
te
con
te
anche
con
te
Любуюсь
дефиле,
хочу
сделать
это
с
тобой,
с
тобой,
и
даже
с
тобой,
E
sono
contento
se,
l'hai
fatto
con
gente
che
И
я
рад,
если
ты
делала
это
с
людьми,
которые
Conta
con
conti
e
con
re
ma
ora
puoi
farlo
con
me
Имеют
счета,
связи
и
титулы,
но
теперь
ты
можешь
сделать
это
со
мной.
Ma
non
baciarmi
fino
in
fondo
o
mi
innamoro
Но
не
целуй
меня
до
конца,
а
то
я
влюблюсь,
Piuttosto
prendimi
l'oro
prendilo
come
un
lavoro
Лучше
возьми
у
меня
золото,
воспринимай
это
как
работу.
Soffoco
a
stare
solo
e
a
farei
tutto
per
amore
Я
задыхаюсь
от
одиночества
и
сделал
бы
все
ради
любви,
Ma
non
un
altro
volo
a
Cuba
che
dura
dieci
ore.
Но
только
не
еще
один
десятичасовой
перелет
на
Кубу.
Quando
vado
in
vacanza
lontano
Когда
я
еду
в
отпуск
далеко,
Alle
donne
dolci
neanche
stringo
la
mano
Милым
женщинам
даже
руки
не
жму,
Non
mi
voglio
affezionare
Не
хочу
привязываться,
Se
no
poi
dovrò
tornare
io
odio
volare
Иначе
потом
придется
возвращаться,
я
ненавижу
летать.
Se
qualcosa
può
andare
storto
sicuro
ci
andrà
Если
что-то
может
пойти
не
так,
оно
обязательно
пойдет
не
так.
Io
sono
una
calamita
per
le
calamità
Я
— магнит
для
бедствий.
Piuttosto
di
decollare
andrei
a
piedi
in
Siberia
Вместо
того,
чтобы
взлетать,
я
бы
пошел
пешком
в
Сибирь,
Come
ai
tempi
di
Stalin
chi
insultava
la
bandiera
Как
во
времена
Сталина,
тех,
кто
оскорблял
флаг.
Chi
ha
paura
del
vuoto
non
arriverà
in
alto
Кто
боится
пустоты,
не
достигнет
высот.
Io
ho
paura
anche
del
vuoto
che
c'è
tra
un
passo
e
l'altro
Я
боюсь
даже
пустоты
между
одним
шагом
и
другим.
Se
arriverò
al
polo
sud
Если
я
доберусь
до
Южного
полюса,
Voglio
il
premio
perché
sarò
stato
il
primo
a
farlo
Хочу
получить
награду,
потому
что
буду
первым,
кто
сделал
это,
Camminando
solo
sulle
piastrelle
blu.
Идя
только
по
голубым
плиткам.
Quando
vado
in
vacanza
lontano
Когда
я
еду
в
отпуск
далеко,
Alle
donne
dolci
neanche
stringo
la
mano
Милым
женщинам
даже
руки
не
жму,
Non
mi
voglio
affezionare
Не
хочу
привязываться,
Se
no
poi
dovrò
tornare
io
odio
volare
Иначе
потом
придется
возвращаться,
я
ненавижу
летать.
Quando
vado
in
vacanza
lontano
Когда
я
еду
в
отпуск
далеко,
Alle
donne
dolci
neanche
stringo
la
mano
Милым
женщинам
даже
руки
не
жму,
Non
mi
voglio
affezionare
Не
хочу
привязываться,
Se
no
poi
dovrò
tornare
io
odio
volare
Иначе
потом
придется
возвращаться,
я
ненавижу
летать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo D'amico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.