David Cuello - Locos - перевод текста песни на немецкий

Locos - David Cuelloперевод на немецкий




Locos
Verrückte
¿Cómo mirarte a los ojos,
Wie kann ich dir in die Augen sehen,
Y no derretirme en el intento?
Und nicht dabei dahinschmelzen?
¿Cómo inventarme una excusa barata
Wie kann ich mir eine billige Ausrede ausdenken,
Que me haga llegar hasta ti?
Die mich zu dir führt?
Y decirte que todas mis letras
Und dir sagen, dass all meine Texte
Hablan de nosotros,
Von uns handeln,
Y que siempre serás el hogar
Und dass du immer das Zuhause sein wirst,
Donde quiero vivir.
In dem ich leben möchte.
Pues yo si soy de los pocos,
Denn ich gehöre zu den wenigen,
Que prefieren algo sano
Die etwas Gesundes
Que algo serio,
Einer ernsten Sache vorziehen,
Y que aún se atreve
Und der sich noch traut,
A morir de amor,
Aus Liebe zu sterben,
Si es que hay que morir.
Wenn man denn sterben muss.
Aunque siempre me diga la gente:
Auch wenn die Leute immer zu mir sagen:
"Ahí va ese loco",
"Da geht dieser Verrückte",
Que no sabe de nada
Der von nichts eine Ahnung hat
Y que ama sin miedo a sufrir.
Und der ohne Angst vor Leid liebt.
Pues yo pienso,
Denn ich denke,
Si soy un loco por eso,
Wenn ich deswegen ein Verrückter bin,
Yo no quiero
Dann will ich
Recuperar la cordura jamás.
Niemals die Vernunft wiedererlangen.
Y aunque lo pierda todo de nuevo,
Und auch wenn ich wieder alles verliere,
Me volveré a enamorar.
Werde ich mich wieder verlieben.
Mira que intenten entender,
Schau, lass sie versuchen zu verstehen,
Lo que pasa por la mente
Was in einem vorgeht,
Cuando decidan perder
Wenn sie beschließen,
Alguien que dicen que quiere.
Jemanden zu verlieren, den sie angeblich lieben.
No lo comprendo,
Ich verstehe es nicht,
Ni lo comparto
Und ich teile es nicht.
¿Cómo borrar tus enojos?
Wie kann ich deinen Ärger auslöschen?
¿Y leerte entre líneas al momento?,
Und dich im Augenblick zwischen den Zeilen lesen?,
Y saltar sin pensarlo sin paracaídas
Und ohne nachzudenken, ohne Fallschirm
Directo a tus labios,
Direkt auf deine Lippen springen,
Y caer en la trampa de todos tus coqueteos.
Und in die Falle all deiner Flirts tappen.
Sin poner resistencia ninguna
Ohne jeglichen Widerstand zu leisten,
Si hablamos de ti.
Wenn es um dich geht.
Pues yo si soy de los pocos,
Denn ich gehöre zu den wenigen,
Que prefieren algo sano
Die etwas Gesundes
Que algo serio,
Einer ernsten Sache vorziehen,
Y que aún se atreve
Und der sich noch traut,
A morir de amor,
Aus Liebe zu sterben,
Si es que hay que morir.
Wenn man denn sterben muss.
Aunque siempre me diga la gente:
Auch wenn die Leute immer zu mir sagen:
"Ahí va ese loco",
"Da geht dieser Verrückte",
Que no sabe de nada
Der von nichts eine Ahnung hat
Y que ama sin miedo a sufrir.
Und der ohne Angst vor Leid liebt.
Pues yo pienso,
Denn ich denke,
Si soy un loco por eso,
Wenn ich deswegen ein Verrückter bin,
Yo no quiero
Dann will ich
Recuperar la cordura jamás.
Niemals die Vernunft wiedererlangen.
Y aunque lo pierda todo de nuevo,
Und auch wenn ich wieder alles verliere,
Me volveré a enamorar.
Werde ich mich wieder verlieben.
Mira que intenten entender,
Schau, lass sie versuchen zu verstehen,
Lo que pasa por la mente
Was in einem vorgeht,
Cuando decidan perder
Wenn sie beschließen,
Alguien que dicen que quiere.
Jemanden zu verlieren, den sie angeblich lieben.
No lo comprendo,
Ich verstehe es nicht,
Ni lo comparto.
Und ich teile es nicht.





Авторы: David Cuello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.