Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yankee Rose - Spanish
Роза янки - испанский
Bueno
deja
no
mas
subir
a
la
acera
para
echarle
un
ojo,
huy
Хорошо,
давай
не
будем
забираться
на
тротуар,
чтобы
взглянуть
на
нее...
Que
bella
me
refiero
a
la
yankee
rose
Какая
красавица,
я
имею
в
виду
Розу
Янки...
Una
rosa
silvestre
salvaje
Дикую
лечущую
розу.
Quieren
saber
la
mas
nueva
noticia
Хочешь
узнать
самые
новые
новости?
Todo
el
mundo
esta
hablando
ya
Все
уже
говорят
об
этом...
Estan
hablando
por
aquí
la
famosa
yankee
rose
Они
говорят
здесь
о
знаменитой
Розе
Янки...
Una
bienvenida
calurosa
Теплый
прием...
Es
lo
que
le
vamos
a
dar
Вот
что
мы
ей
устроим,
A
la
linda
rosa
tan
querida
la
yankee
rose
Милой
розочке,
такой
дорогой,
Розе
Янки.
Es
solo
un
sueño
en
forma
de
mujer
Это
просто
мечта
в
образе
женщины,
Yankee
rose
una
fantasía
Роза
Янки,
фантазия.
Ella
es
imposible
de
olvidar
yankee
rose
Ее
невозможно
забыть,
Розу
Янки...
Ella
es
bella
como
la
luz
bella
de
la
ciudad
Она
прекрасна,
как
свет
города,
Estoy
loco
por
la
yankee
rose
Я
без
ума
от
Розы
Янки.
Bella
como
la
luz
bella
de
la
ciudad
Прекрасна,
как
свет
города,
Ehhh
the
yankee
rose
Эй,
Роза
Янки...
Cuando
la
miren
todos
Когда
все
на
нее
смотрят,
Están
clavados
en
ella
Они
влюбляются
в
нее,
Es
imposible
estar
triste
en
su
compañía
Невозможно
быть
печальным
в
ее
компании.
Caprichosa
como
ella
sola
Она
капризна,
как
одна
она,
De
pronto
las
locuras
van
empezar
Скоро
начнется
безумие.
Esta
aquí
muy
querida
y
se
debe
quedar
Она
здесь,
очень
любимая,
и
должна
остаться,
Es
solo
un
sueño
en
forma
de
mujer
Это
просто
мечта
в
образе
женщины.
Yankee
rose
una
fantasía
Роза
Янки,
фантазия.
Ella
es
imposible
de
olvidar
yankee
rose
Ее
невозможно
забыть,
Розу
Янки.
Ella
es
bella
como
la
luz
bella
de
la
ciudad
Она
прекрасна,
как
свет
города,
Estoy
loco
por
la
yankee
rose
Я
без
ума
от
Розы
Янки.
Bella
como
la
luz
bella
de
la
ciudad
Прекрасна,
как
свет
города,
Eh
the
yankee
rose
Эй,
Роза
Янки.
Ah
si
que
bella
que
es
Ах,
как
она
прекрасна...
Para
mi
como
ella
no
hay
otra
en
el
mundo
Для
меня
другой
такой
в
мире
нет,
Y
a
mi
partida
voy
a
jugar
mi
gran
amor
И
когда
я
уйду,
я
сыграю
свою
великую
любовь.
Voy
a
conversar
Я
собираюсь
поговорить
с
ней.
La
convenceré
que
aquí
conmigo
debe
quedar
Я
убедю
ее
остаться
здесь
со
мной,
Ah
espera
no
te
vayas
todavía
Подожди,
не
уходи
еще...
Ven
ven
ven
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда...
Vamos
vamos
sí
espérate
vamos
vamos
a
conversar
Пойдем,
давай,
подожди,
давай
поговорим.
A
ver
si
nos
ponemos
de
acuerdo
Посмотрим,
сможем
ли
мы
прийти
к
соглашению.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roth David Lee, Vai Steve S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.