Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
money
problems
Ich
habe
Geldprobleme
Which
lead
to
drinking
problems
Die
zu
Alkoholproblemen
führen
Those
turn
to
sleeping
all
day
problems
Daraus
werden
Probleme,
den
ganzen
Tag
zu
schlafen
Which
make
me
want
to
do
it
all
over
again
Was
mich
dazu
bringt,
alles
wieder
tun
zu
wollen
They
say
that
I
should
talk
to
someone
Man
sagt,
ich
sollte
mit
jemandem
reden
Well
I
think
someone
should
talk
to
me
Nun,
ich
denke,
jemand
sollte
mit
mir
reden
I
got
a
quarter
for
the
jukebox
Ich
hab'
'nen
Quarter
für
die
Jukebox
A
dollar
for
a
beer
Einen
Dollar
für
ein
Bier
And
someone
should
buy
the
whiskey
Und
jemand
sollte
den
Whiskey
kaufen
Don't
say
I
got
a
good
heart
Sag
nicht,
ich
hätte
ein
gutes
Herz
When
everything
is
falling
apart
Wenn
alles
auseinanderfällt
Baby,
just
admit
it
Baby,
gib
es
einfach
zu
You
fell
in
love
with
a
lost
art
Du
hast
dich
in
eine
verlorene
Kunst
verliebt
Yeah,
honey,
I'm
a
ghost
town
Ja,
Schatz,
ich
bin
eine
Geisterstadt
Pretty
charming
'til
you
come
around
Ziemlich
charmant,
bis
du
vorbeikommst
Well
once
upon
a
time
Nun,
früher
einmal
People
like
mine
Haben
Leute
wie
ich
Used
to
shine,
shine,
shine
Mal
gestrahlt,
gestrahlt,
gestrahlt
But
I
know
my
part
Aber
ich
kenne
meine
Rolle
So
don't
even
start
Also
fang
gar
nicht
erst
an
About
my
good
heart
Von
meinem
guten
Herzen
Mother
told
me,
"don't
ever
trust
a
woman"
Meine
Mutter
sagte
mir:
„Vertrau
niemals
einer
Frau“
And
by
golly
was
she
ever
right
about
you
Und,
bei
Gott,
wie
Recht
sie
hatte,
was
dich
angeht
A
shot
of
Jamison
Ein
Shot
Jameson
And
now
you're
acting
like
you're
my
wife
Und
jetzt
tust
du
so,
als
wärst
du
meine
Frau
Claiming
you
know
all
about
me
Behauptest,
du
weißt
alles
über
mich
Claiming
that
we
have
both
so
much
you
like
Behauptest,
dass
es
so
vieles
an
uns
gibt,
das
du
magst
Well,
honey,
let's
be
real
Nun,
Schatz,
seien
wir
ehrlich
All
that
you
feel
is
the
heat
from
the
spotlight
Alles,
was
du
fühlst,
ist
die
Hitze
des
Scheinwerferlichts
Don't
say
I
got
a
good
heart
Sag
nicht,
ich
hätte
ein
gutes
Herz
When
everything
is
falling
apart
Wenn
alles
auseinanderfällt
Baby,
just
admit
it
Baby,
gib
es
einfach
zu
You
fell
in
love
with
a
lost
art
Du
hast
dich
in
eine
verlorene
Kunst
verliebt
Yeah,
honey,
I'm
a
ghost
town
Ja,
Schatz,
ich
bin
eine
Geisterstadt
Pretty
charming
'til
you
come
around
Ziemlich
charmant,
bis
du
vorbeikommst
Well
once
upon
a
time
Nun,
früher
einmal
People
like
mine
Haben
Leute
wie
ich
Used
to
shine,
shine,
shine
Mal
gestrahlt,
gestrahlt,
gestrahlt
But
I
know
my
part
Aber
ich
kenne
meine
Rolle
So
don't
even
start
Also
fang
gar
nicht
erst
an
About
my
good
heart
Von
meinem
guten
Herzen
Oh,
don't
you
look
so
cute
Oh,
siehst
du
nicht
süß
aus
When
you
don't
have
a
leg
to
stand
on
Wenn
du
nichts
in
der
Hand
hast
There's
nothing
you
can
do
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
kannst
To
right
all
my
wrongs
Um
all
mein
Unrecht
wiedergutzumachen
Don't
say
I
got
a
good
heart
Sag
nicht,
ich
hätte
ein
gutes
Herz
When
everything
is
falling
apart
Wenn
alles
auseinanderfällt
Oh
Baby,
just
admit
it
Oh
Baby,
gib
es
einfach
zu
You
fell
in
love
with
a
lost
art
Du
hast
dich
in
eine
verlorene
Kunst
verliebt
Yeah,
honey,
I'm
a
ghost
town
Ja,
Schatz,
ich
bin
eine
Geisterstadt
Pretty
charming
'til
you
come
around
Ziemlich
charmant,
bis
du
vorbeikommst
Well
once
upon
a
time
Nun,
früher
einmal
People
like
mine
Haben
Leute
wie
ich
Used
to
shine,
shine,
shine
Mal
gestrahlt,
gestrahlt,
gestrahlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.