Текст и перевод песни David Rees - Aladdín
Érase
un
cuento
que
estaba
sin
acabar
Once
upon
a
time
that
was
still
left
unwritten
Páginas
en
blanco,
los
demás
ya
van
por
la
mitad
Blank
pages
where
others
were
halfway
through
El
miedo
atrapa
al
boli
y
no
pinta
Fear
is
the
pen
and
the
canvas
is
frozen
Inmóviles
nuestros
protagonistas
Our
heroes
remain
so
unmoving
Quieren
salir
de
la
estantería
Yearning
to
break
from
their
books
Y
el
genio
se
va
a
hartar
The
genie
is
running
out
of
patience,
my
love
No
concede
deseos
He
cannot
wish
for
you
A
quien
no
cree
en
su
verdad
Who
does
not
believe
in
truth
Dos
nombres
que
no
tienen
tinta
para
respirar
Two
names
with
no
ink
to
breathe
Aún
no
se
conocen,
no
saben
que
vendrá
Who
have
never
met,
and
what
they
will
never
know
Mil
y
una
noches
en
vela
A
thousand
and
one
nights
on
watch
Mientras
la
ciudad
les
espera
As
the
city
awaits
them
El
despertar
The
awakening
Suspiros
que
suenan
a
ojalá
Whispers
that
sound
like
"I
wish"
Y
ojalás
que
suenan
a
jamás
And
wishes
that
sound
like
"forever"
Escribiremos
nuestra
historia
We'll
write
our
story
Con
pintura
invisible
With
invisible
paint
Viajáremos
en
nuestra
alfombra
We'll
travel
on
our
magic
carpet
Que
vuela
y
nos
lleva
a
todo
lugar
That
flies
us
to
every
place
Que
tú
y
yo
ya
de
pequeños
pudimos
soñar
That
you
and
I
have
dreamed
of
since
we
were
kids
Ya
que
hoy
no
me
atrevo
Since
I
have
not
the
courage
today
Al
menos
déjame
imaginar
At
least
let
me
imagine
Déjame
imaginar
Let
me
imagine
Podría
tenerte
en
mi
almohada
I
could
have
you
on
my
pillow
Y
aún
no
saber
qué
decir
And
still
not
know
what
to
say
Me
es
tan
sencillo
hablar
It's
so
easy
for
me
to
talk
Pero
tan
complicado
elegir
But
so
hard
for
me
to
choose
Bienvenido
a
mi
cuarto
de
telas
Welcome
to
my
fabric
room,
my
love
Cuál
nos
lleva
a
las
estrellas
The
one
that
takes
us
to
the
stars
Una
fuerte
con
polvo
valiente
A
fort
with
brave
dust
Que
se
atreva
y
no
nos
deje
a
medias
That
will
dare
and
not
leave
us
halfway
Corra
y
siga
esas
perseidas
Run
and
follow
those
shooting
stars
Escribiremos
nuestra
historia
We'll
write
our
story
Con
pintura
invisible
With
invisible
paint
Viajáremos
en
nuestra
alfombra
We'll
travel
on
our
magic
carpet
Que
vuela
y
nos
lleva
a
todo
lugar
That
flies
us
to
every
place
Que
tú
y
yo,
ya
de
pequeños
pudimos
soñar
That
you
and
I,
since
we
were
kids
Ya
que
hoy
no
me
atrevo
Since
I
have
not
the
courage
today
Al
menos
déjame
imaginar
At
least
let
me
imagine
Aventuras
que
se
quedan
en
tu
cabeza
(ah,
ah,
ah)
Adventures
that
stay
in
your
head
(ah,
ah,
ah)
Madrugadas
que
mensaje
se
queda
en
bandeja
(ah,
ah,
ah)
Late
nights
where
the
message
remains
in
the
inbox
(ah,
ah,
ah)
Deseos
con
olor
a
cumple
tras
soplar
las
velas
(ah,
ah,
ah)
Wishes
with
the
scent
of
a
birthday
after
blowing
out
the
candles
(ah,
ah,
ah)
Sueños
en
estado
de
espera
Dreams
in
a
state
of
waiting
Escribiremos
nuestra
historia
We'll
write
our
story
Con
pintura
invisible
With
invisible
paint
Viajáremos
en
nuestra
alfombra
We'll
travel
on
our
magic
carpet
Que
vuela
y
nos
lleva
a
todo
lugar
That
flies
us
to
every
place
Que
tú
y
yo,
ya
de
pequeños
pudimos
soñar
That
you
and
I,
since
we
were
kids
Ya
que
hoy
no
me
atrevo
Since
I
have
not
the
courage
today
Igual
hoy
me
atrevo
Maybe
today
I'll
dare
A
pintarte
de
verdad
To
paint
you
for
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Benjamin Rees
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.