Escapando - Dead Fishперевод на немецкий




Escapando
Entkommen
Agora vejo as suas costas
Jetzt sehe ich deinen Rücken
e não mais nada a dizer,
und es gibt nichts mehr zu sagen,
não mais olhos nos olhos,
kein Blick in deine Augen mehr,
nem uma palavra a se perder.
kein Wort, das es wert wäre, verloren zu gehen.
Eu sei não somos bons em diferenças,
Ich weiß, wir waren nicht gut darin, uns zu unterscheiden,
mas pelo menos nós tentamos,
aber wir haben es zumindest versucht,
que seria da vida se as vezes não pudéssemos tentar?
was wäre das Leben, wenn wir nicht manchmal versuchen könnten?
Coisas da vida que agora não mais existirão...
Dinge des Lebens, die jetzt nicht mehr existieren werden...
Palavras perdidas
Verlorene Worte
e portas abertas,
und offene Türen,
quartos vazios,
leere Zimmer,
corpos sem rosto,
Gesichter ohne Gesicht,
mentiras não ditas,
unausgesprochene Lügen,
feridas que não se vê!
Wunden, die man nicht sieht!
Quem poderia dizer que sim
Wer könnte sagen, dass ja
ou quem ousaria dizer que não?
oder wer würde es wagen, nein zu sagen?
Somos apenas humanos
Wir sind nur Menschen
tentando,
die versuchen,
tentando
versuchen
mais uma vez.
immer und immer wieder.
Agora vejo as suas costas
Jetzt sehe ich deinen Rücken
e não mais nada a dizer,
und es gibt nichts mehr zu sagen,
não mais olhos nos olhos,
kein Blick in deine Augen mehr,
nem uma palavra a se perder!
kein Wort, das es wert wäre, verloren zu gehen!
Não fomos bons em diferenças,
Wir waren nicht gut darin, uns zu unterscheiden,
não fomos bons em nos entender
wir waren nicht gut darin, uns zu verstehen
e agora restará... a solidão!
und jetzt bleibt nur noch... die Einsamkeit!
Agora vejo as suas costas
Jetzt sehe ich deinen Rücken
e não mais nada a dizer,
und es gibt nichts mehr zu sagen,
prefiro não mais te ver.
ich möchte dich nicht mehr sehen.





Авторы: Rodrigo Alves Lima, Giuliano De Landa Faria, Murilo Queiroz De Almeida, Leandro Pretti Mozachi, Alyand Mielle Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.