Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subprodutos
Побочные продукты
A
felicidade
é
para
poucos
Счастье
– удел
немногих
Todos
nós
sabemos:
o
mundo
é
ruim
Все
мы
знаем:
мир
жесток
A
ironia
é
desejar
e
nunca
ter
Ирония
в
том,
чтобы
желать
и
никогда
не
иметь
A
propaganda
diz:
você
precisa!
Реклама
говорит:
тебе
это
нужно!
Angústia
na
virada
da
estação
Тоска
при
смене
времен
года
Um
produto
pra
te
tornar
especial
Продукт,
чтобы
сделать
тебя
особенным
Consumo
necessário
and
very
cool
Необходимое
потребление
и
очень
круто
Não
seja
um
perdedor
Не
будь
неудачником
A
grande
solução
Великое
решение
Vamos
resolver
Давай
решим
Uma
pra
dormir,
duas
pra
acordar
Одну
на
сон,
две,
чтобы
проснуться
Bem
adaptados
Хорошо
адаптированы
Todos
passam
bem
Всем
хорошо
Belo
novo
mundo
Прекрасный
новый
мир
Buscando
sempre
o
diferencial
Всегда
ищем
что-то
особенное
O
importante
é
nunca
se
deixar
levar
Главное
– никогда
не
поддаваться
Intransigente
diferença
torna
igual
Непримиримая
разница
делает
нас
равными
A
ironia
é
desejar
e
nunca
ter
Ирония
в
том,
чтобы
желать
и
никогда
не
иметь
A
propaganda
diz:
você
precisa!
Реклама
говорит:
тебе
это
нужно!
O
desejo
sempre
se
parece
o
mesmo
Желание
всегда
выглядит
одинаково
Massificado
ou
customizado
Массовое
или
кастомизированное
Vanguarda
exigente
Взыскательная
авангардность
Mercado
especial
Специальный
рынок
Leve
a
cópia
como
se
fosse
original
Возьми
копию,
как
будто
она
оригинальная
A
grande
solução
Великое
решение
Veja
como
é
simples
Видишь,
как
это
просто
Uma
grade
aqui,
um
alarme
lá
Решетка
здесь,
сигнализация
там
Bem
resolvidos
Все
решено
Todos
preparados
Все
готовы
Em
nossa
igualdade
В
нашем
равенстве
(Pros
mais
iguais
obviamente.
Paz
pra
mim
e
guerra
pra
todos
vocês!)
(Для
самых
равных,
конечно.
Мир
тебе,
а
всем
остальным
– война!)
Subproduto
do
subproduto
Побочный
продукт
побочного
продукта
De
todo
conceito
que
cria
a
cultura
От
всей
концепции,
которая
создает
культуру
Do
subproduto
da
massa
ou
da
elite
От
побочного
продукта
массы
или
элиты
O
que
somos
nós?
Кто
мы
такие?
De
toda
histeria
de
estar
inserido
От
всей
истерии
быть
вовлеченным
Mesmo
outsider
ou
très
impotent
Даже
как
аутсайдер
или
очень
бессильный
No
final
das
contas
quem
come
a
bosta
de
quem?
В
конце
концов,
кто
ест
дерьмо
кого?
Cientistas
criando
novas
soluções
Ученые
создают
новые
решения
Artistas
sendo
originais
Художники
оригинальны
Médicos
fazendo
pílulas
legais
Врачи
делают
классные
таблетки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Alves Lima, Leandro Pretti Mozachi, Alyand Mielle Barbosa, Philippe Fargnoli De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.