Tudo - Dead Fishперевод на немецкий




Tudo
Tudo
Diga hoje o que fará sorrir
Sag mir heute, was dich zum Lächeln bringt
O que vai precisar para ser mais uma vez
Was du brauchst, um wieder einmal zu sein
Diga hoje o que suportar
Sag mir heute, was du ertragen wirst
Como comportar, vencer
Wie du dich verhalten, siegen wirst
Tudo que é brilho, ou demodê
Alles, was Glanz ist, oder veraltet
Pra sempre mudar
Für immer zu ändern
Com a mesma paisagem
Mit derselben Landschaft
Pra sempre fingir
Für immer zu vortäuschen
Em um cenário real
In einem realen Szenario
O show do dia-a-dia não completa mais
Die Show des Alltags erfüllt nicht mehr
Esta cena não satisfaz, nem nunca o fez
Diese Szene befriedigt dich nicht, hat sie das noch nie
Vendo isso sempre parece vazio
Wenn ich das immer sehe, wirkt es leer
Não parece ser um caminho
Es scheint kein Weg zu sein
Metas demais pra entender um porque
Zu viele Ziele, um ein Warum zu verstehen
Pra sempre mudar
Für immer zu ändern
Com a mesma paisagem
Mit derselben Landschaft
Pra sempre fingir
Für immer zu vortäuschen
Em um cenário real
In einem realen Szenario
Pra sempre, pra sempre tudo
Für immer, für immer alles
Pra sempre tudo, espetacular!
Für immer alles, spektakulär!
E o que fazia entender (não vale mais!)
Und was dich verstehen ließ (gilt nicht mehr!)
Foi digerido
Wurde verdaut
Quanto mais correr, quanto mais gastar
Je mehr du rennst, je mehr du ausgibst
E o que mais dizer
Und was soll ich noch sagen
Diga: vimos este lugar antes
Sag: Wir haben diesen Ort schon einmal gesehen
O que foi que passou?
Was ist passiert?
Diga pra sempre se arrepender
Sag für immer zu bereuen
Sempre incompleto
Immer unvollständig
Usado como qualquer um
Wie jeder andere benutzt
Pois tudo é ganância! (Sem ver)
Denn alles ist Gier! (Ohne zu sehen)
Pois tudo (sem ter) é ganância
Denn alles (ohne zu haben) ist Gier
Não me vale mais
Es ist mir nicht mehr wert
Não te vale mais
Es ist dir nicht mehr wert
Não vale a ninguém
Es ist niemandem wert
Mas ninguém consegue ver
Aber nur niemand kann es sehen
E o que fazia entender (não vale mais!)
Und was dich verstehen ließ (gilt nicht mehr!)
Foi digerido
Wurde verdaut
Quanto mais correr, quanto mais gastar
Je mehr du rennst, je mehr du ausgibst
E o que mais dizer
Und was soll ich noch sagen
E o que mais dizer?
Und was soll ich noch sagen?





Авторы: Rodrigo Alves Lima, Leandro Pretti Mozachi, Alyand Mielle Barbosa, Philippe Fargnoli De Oliveira, Tiago Borges Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.