Diga
hoje
o
que
fará
sorrir
Tell
me
today
what
will
make
you
smile
O
que
vai
precisar
para
ser
mais
uma
vez
What
will
you
need
to
be
happy
once
again
Diga
hoje
o
que
suportar
Tell
me
today
what
you
can
endure
Como
comportar,
vencer
How
to
behave,
how
to
win
Tudo
que
é
brilho,
ou
demodê
Everything
that
shines,
or
is
outdated
Pra
sempre
mudar
To
always
change
Com
a
mesma
paisagem
With
the
same
scenery
Pra
sempre
fingir
To
always
pretend
Em
um
cenário
real
In
a
real
setting
O
show
do
dia-a-dia
não
completa
mais
The
show
of
everyday
life
no
longer
fulfills
me
Esta
cena
não
satisfaz,
nem
nunca
o
fez
This
scene
doesn't
satisfy,
nor
has
it
ever
Vendo
isso
sempre
parece
vazio
Seeing
this
always
feels
empty
Não
parece
ser
um
caminho
It
doesn't
seem
like
a
path
Metas
demais
pra
entender
um
porque
Too
many
goals
to
understand
a
reason
why
Pra
sempre
mudar
To
always
change
Com
a
mesma
paisagem
With
the
same
scenery
Pra
sempre
fingir
To
always
pretend
Em
um
cenário
real
In
a
real
setting
Pra
sempre,
pra
sempre
tudo
Forever,
forever
everything
Pra
sempre
tudo,
espetacular!
Forever
everything,
spectacular!
E
o
que
fazia
entender
(não
vale
mais!)
And
what
used
to
make
sense
(is
no
longer
valid!)
Foi
digerido
Has
been
digested
Quanto
mais
correr,
quanto
mais
gastar
The
more
you
run,
the
more
you
spend
E
o
que
mais
dizer
And
what
more
is
there
to
say
Diga:
já
vimos
este
lugar
antes
Say:
we've
seen
this
place
before
O
que
foi
que
passou?
What
was
it
that
passed?
Diga
pra
sempre
se
arrepender
Say
to
always
regret
Sempre
incompleto
Always
incomplete
Usado
como
qualquer
um
Used
like
anyone
else
Pois
tudo
é
ganância!
(Sem
ver)
Because
everything
is
greed!
(Without
seeing)
Pois
tudo
(sem
ter)
é
ganância
Because
everything
(without
having)
is
greed
Não
me
vale
mais
It's
no
longer
worth
it
to
me
Não
te
vale
mais
It's
no
longer
worth
it
to
you
Não
vale
a
ninguém
It's
worth
nothing
to
anyone
Mas
só
ninguém
consegue
ver
But
only
nobody
can
see
E
o
que
fazia
entender
(não
vale
mais!)
And
what
used
to
make
sense
(is
no
longer
valid!)
Foi
digerido
Has
been
digested
Quanto
mais
correr,
quanto
mais
gastar
The
more
you
run,
the
more
you
spend
E
o
que
mais
dizer
And
what
more
is
there
to
say
E
o
que
mais
dizer?
And
what
more
is
there
to
say?
Оцените перевод
1 A Urgência
2 Tão Iguais
3 Zero e Um
4 Queda Livre
5 Bem - Vindo Ao Clube
6 Senhor, Seu Troco
7 Você
8 Sonhos Colonizados
9 Por Não Ter o Que Dizer
10 Engarrafamento
11 Desencontros
12 Re - Aprender a Andar
13 Siga
14 Tudo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.