Dead Obies - Machine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dead Obies - Machine




Carte de punch
Перфокарта
Permis d'pêche
Разрешение на рыбную ловлю
Carte de membre
Членская карточка
Numéro d'assurance
Номер страховки
Carte Opus
Карта Opus
Acte naissance
Акт о рождении
Empreinte digitale
Отпечаток пальца
Bail de loft
Аренда лофта
Plaque de char
Пластина танка
Test d'urine su'a chip de ta MasterCard
Анализ мочи с помощью чипа твоей карты MasterCard
Kick that flow, cut, pogne un exacto, chum!
Бей по этому потоку, режь, точь-в-точь как ты, приятель!
Y en aura pas d'break! Clock goes tic-tac!
Никаких перерывов не будет! Часы тикают, тикают!
Dîne au Big Mac, post-diggidy-rap
Поужинайте в Big Mac, пост-диггиди-рэп
Dans l'back d'la shop, boy, gotta get that dough!
В задней части магазина, мальчик, нужно достать это тесто!
Être busy, tête baissée, day pressé, break stressé
Быть занятым, с опущенной головой, день в спешке, перерыв в стрессе
Make ka-ching! Think business, Quinze minutes, Quinze pépites
Сделай ка-Цзин! Думай о деле, пятнадцать минут, пятнадцать самородков
Être princier, fake ce shit, train ticket, cinq et quelques
Быть принцем, подделать это дерьмо, билет на поезд, пять с небольшим
Rêve ce shit, try ce shit, paye ce shit, break ce shit!
Мечтай об этом дерьме, пробуй это дерьмо, плати за это дерьмо, ломай это дерьмо!
C'est jammé su'l pont, bébé, déguedine donc!
Это Джемме су'л понт, детка, так отвратительно!
Dis-y donc de get busy, de pas bugger sur une jaune
Так что скажи им, чтобы они были заняты, а не гонялись за желтым
Pis les gars d'l'usine pompent
Худые парни с завода качают
Si ça tourne sur le contraire des aiguilles d'une montre
Если он вращается против часовой стрелки
Punch in, punch out, Cassius black out
Воткни, воткни, Кассиус отключился
First in, last out, fashion crack house
Первый в, последний в, модный притон
Boss, who the mac now?
Босс, кто теперь Макинтош?
24-7 still swerving the Mack round
24-7 все еще разворачивает раунд Мака
Des machines qui volent! Des machines qui flottent!
Летающие машины! Плавающие машины!
Imagine des machines qu'y'imaginent d'autres machines qui votent
Представь себе машины, которые представляют другие машины, голосующие там
Mon machin dans ta machine, ça fait deux machines qui fuck
Моя машина в твоей машине-это две машины, которые трахаются
So, j'mets un machin sur ma machine pour pas qu'y'ait d'autres machines qui sortent!
Итак, я устанавливаю на свою машину какое-то приспособление, чтобы не выходили другие приспособления!
Y en a qui font les beats pis y en a qui 'es suivent
Есть те, кто исполняет хиты хуже, есть те, кто следует за ними
Mais le monde est p'tit, paraît qu'y a pas d'quoi s'perdre
Но мир такой маленький, я слышал, что здесь не в чем заблудиться
Ton ordi est buggé, ton mind est buzzé
Твой компьютер глючит, твой разум гудит.
T'as des projets, mais t'es pogné pis t'as pas d'pomme Z
У тебя есть планы, но ты еще хуже выглядишь, у тебя нет яблока Z
Sip un Cola vite fait, Michelina-pizza-frette!
Быстро выпей колы, Мишелина-пицца-лад!
Beurre de peanuts, pita pis ton protéine shake
Арахисовое масло, Пита ПиС тон протеиновый коктейль
Shitty pâté pis l'bread
Дерьмовый паштет из выменянного хлеба
Pas d'légumes, niet!
Никаких овощей, Ниет!
Fuck un livre de recettes, t'as pas ça, des fines herbes!
К черту кулинарную книгу, у тебя же нет этого, прекрасных трав!
Ça rentre d'un bord pis ça sort de l'autre
Это входит с одного края, хуже выходит с другого
Dis-moi d'où c'qui vient ton poisson quand tu l'sors de l'eau?
Скажи мне, откуда берется твоя рыба, когда ты вытаскиваешь ее из воды?
J'sais qu'la ferme au vieux McDonald's, c'est pas l'Arche de Noé
Я знаю, что ферма в старом Макдональдсе-это не Ноев Ковчег
Mais tsé qu'son people est en bateau si le porc se sauve
Но он знает, что его люди на лодке, если свинья спасется
Lunch, check, radio, check
Обед, проверка, радио, проверка
Wanna get your money better get yo check
Хочешь получить свои деньги, лучше проверь себя
Ah shit, check yo step, momma used to tell me
Ах, черт возьми, проверь, отчим, мама мне говорила
"Boi, you ought to check yourself!"
"Бой, ты должен проверить себя!"
De bonne heure su'l piton, mets ton casque pis ton
Рано утром, су'л питон, надень свой худощавый шлем
Masque à gaz, pis ton ass est strapped
Противогаз, хуже того, твоя задница пристегнута ремнем
Caps d'acier, tab d'acide, limonade
Стальные колпачки, кислотная таблетка, лимонад
Pis ton quatre pourcent dans un quatre papiers
Положи свои четыре процента на четыре бумажки
Le vert qui paye, le vert qui pousse
Зеленый, который платит, зеленый, который растет
Le chum qui tousse, la tête qui tourne, pis toute
Приятель кашляет, голова кружится, что еще хуже
Toi, tu pèses su'é pitons pis ton boss paye Visa
Ты весишь намного меньше, чем твой босс платит за визу
T'as une paye invisible pis t'as ton pita pour ta semaine
Тебе платят невидимую зарплату, и ты получаешь свою питу на неделю
Plu-plu-plus de pitons! Pull it back! Plu-plus de pitons!
Больше-больше-больше питонов! Верни его на место! Больше-больше питонов!
Pull it back! Des patchs, des lumières qui flash sur l'top
Верни его на место! Заплатки, огни, которые вспыхивают на вершине.
Qui match a'ec ton pyjama! Plu-plu-plus de pixels!
Который подходит к твоей пижаме! Больше-больше-больше пикселей!
Pull it back! Plu-plus de pixels! Pull it back! Plu-plu-plus!
Верни его на место! Больше-больше пикселей! Верни его на место! Плюс-плюс-плюс!
Pull it back! Pull it back!
Верни его на место! Верни его на место!





Авторы: Jonathan Quirion, Vincent Banville, Kerr Gregory Beaudin, Jean-françois Ruel, Charles-andré Vincelette, Pierre Savu-massé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.