Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make Up (Bonus Track)
Make Up (Bonus Track)
Ouais
t'inquiètes
j'suis
le
premier
à
l'savoir
(l'savoir)
Ja,
keine
Sorge,
ich
weiß
es
als
Erster
(weiß
es)
J'suis
un
bâtard
(J'suis
un
bâtard)
Ich
bin
ein
Mistkerl
(Ich
bin
ein
Mistkerl)
Et
si
tu
cherches
l'amour
essayes
vers
là-bas
(essayes
vers
là-bas)
Und
wenn
du
Liebe
suchst,
versuch
es
dort
drüben
(versuch
es
dort
drüben)
Mais
s'il
te
plait
ne
viens
pas
vers
moi
(vers
moi)
Aber
bitte
komm
nicht
zu
mir
(zu
mir)
Et
j'traîne
encore
en
bas
bas
(bas
bas)
Und
ich
hänge
immer
noch
unten
rum
(unten
rum)
Va
loin
de
moi
si
tu
veux
que
ton
fils
ait
un
papa
(ait
un
papa)
Geh
weit
weg
von
mir,
wenn
du
willst,
dass
dein
Sohn
einen
Vater
hat
(einen
Vater
hat)
Et
la
confiance
n'est
pas
là
(n'est
pas
là)
Und
das
Vertrauen
ist
nicht
da
(ist
nicht
da)
Tu
m'as
demandé
d'être
franc
donc
je
ne
mens
pas
(je
ne
mens
pas)
Du
hast
mich
gebeten,
ehrlich
zu
sein,
also
lüge
ich
nicht
(ich
lüge
nicht)
Un
sourire
efface
un
autre
sourire
Ein
Lächeln
löscht
ein
anderes
Lächeln
aus
Une
larme
qui
coule
ne
vaut
un
fou
rire
Eine
Träne,
die
fließt,
ist
kein
Lachanfall
wert
Une
meuf
qui
tient
la
route
comme
une
Ferrari
Eine
Frau,
die
mithalten
kann
wie
ein
Ferrari
Et
dans
cette
histoire
moi
j'ai
joué
mon
rôle
Und
in
dieser
Geschichte
habe
ich
meine
Rolle
gespielt
Tu
connais
pas
la
couleur
de
mon
créneau
Du
kennst
die
Farbe
meiner
Nische
nicht
Tu
connais
pas
la
couleur
de
mon
nindô
Du
kennst
die
Farbe
meines
Nindō
nicht
Nuageux
est
le
temps
dans
le
bendo
Bewölkt
ist
das
Wetter
im
Bendo
Et
on
baise
tellement
bien
que
t'en
es
tombée
love
(t'en
es
tombée
love)
Und
wir
ficken
so
gut,
dass
du
dich
verliebt
hast
(dich
verliebt
hast)
Et
j'donne
ça
tellement
bien
que
t'en
es
tombée
accro
(t'en
es
tombée
accro)
Und
ich
gebe
es
so
gut,
dass
du
süchtig
geworden
bist
(süchtig
geworden
bist)
J'suis
pas
venu
pour
m'excuser
Mimi
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
mich
zu
entschuldigen,
Mimi
C'est
juste
que
quand
c'est
douloureux
ça
semble
trop
bien
Mimi
Es
ist
nur,
dass
es
sich
so
gut
anfühlt,
wenn
es
schmerzhaft
ist,
Mimi
Eh,
à
la
vie
à
la
mort
je
t'avais
dis:
"Je
t'aime"
Eh,
auf
Leben
und
Tod,
ich
hatte
dir
gesagt:
"Ich
liebe
dich"
Bien
avant
ma
mort
j'ai
fini
par
te
jeter
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Lange
vor
meinem
Tod
habe
ich
dich
weggeworfen
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
Und
auf
deinem
Make-up
fließen
deine
Tränen
(auf
deinem
Make-up
fließen
deine
Tränen)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
(Ey)
Oh,
ich
kann
mir
vorstellen,
wie
sehr
es
dir
wehtut
(Ey)
Encore
une
fois
t'as
le
cœur
brisé
(coeur
brisé,
yeah)
Wieder
einmal
ist
dein
Herz
gebrochen
(Herz
gebrochen,
yeah)
Et
j'sens
ta
confiance
très
abîmée
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Und
ich
spüre,
dass
dein
Vertrauen
sehr
beschädigt
ist
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
Und
auf
deinem
Make-up
fließen
deine
Tränen
(auf
deinem
Make-up
fließen
deine
Tränen)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
Oh,
ich
kann
mir
vorstellen,
wie
sehr
es
dir
wehtut
Donc
tu
m'as
dis:
"Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Also
hast
du
mir
gesagt:
"Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Plus
jamais,
plus
jamais"
oh
yeah
Nie
wieder,
nie
wieder"
oh
yeah
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Also
haben
wir
uns
gesagt:
"Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder"
Plus
jamais,
plus
jamais
oh
yeah
Nie
wieder,
nie
wieder,
oh
yeah
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
Plus
jamais
oh
yeah
Also
haben
wir
uns
gesagt:
"Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder",
oh
yeah
Bonjour
babe
comment
tu
vas?
C'est
moi
Hallo
Babe,
wie
geht
es
dir?
Ich
bin's
J'le
sais
t'aurais
du
être
la
bonne
et
t'aurais
dû
être
la
mère
de
mes
gosses
(mère
de
mes
gosses)
Ich
weiß,
du
hättest
die
Richtige
sein
sollen
und
du
hättest
die
Mutter
meiner
Kinder
sein
sollen
(Mutter
meiner
Kinder)
Mais
c'est
mort,
mais
toi
dis
moi
comment
t'as
fais
Aber
es
ist
vorbei,
aber
sag
mir,
wie
hast
du
das
gemacht?
J'te
jure
qu'aucune
a
l'parfum
de
tes
bras,
t'es
forte
Ich
schwöre,
keine
hat
den
Duft
deiner
Arme,
du
bist
stark
C'est
une
de
perdue
10
de
retrouvées
mais
bon
elles
sont
toutes
en
toc
(en
toc)
Eine
verloren,
10
gefunden,
aber
sie
sind
alle
gefälscht
(gefälscht)
Donc
c'est
bof
(c'est
bof),
c'est
bof,
c'est
bof,
c'est
bof
Also
ist
es
naja
(ist
es
naja),
ist
es
naja,
ist
es
naja,
ist
es
naja
Et
mon
je
t'aime
te
transmets
ses
amitiés
Und
mein
"Ich
liebe
dich"
sendet
dir
seine
Freundschaft
Etre
vrai
dans
le
moment
je
trouve
c'est
ça
l'idée
Im
Moment
echt
zu
sein,
das
ist
meiner
Meinung
nach
die
Idee
Sur
tous
les
angles
ton
cul
je
l'ai
analysé
Ich
habe
deinen
Hintern
aus
allen
Winkeln
analysiert
Consommes
ta
paye
chez
le
chocolatier
Gib
dein
Gehalt
beim
Chocolatier
aus
Tu
m'veux
mais
tu
veux
que
j'ailles
me
faire
enculer
Du
willst
mich,
aber
du
willst,
dass
ich
mich
ficken
lasse
J'suis
même
pas
le
quart,
tu
me
parles
de
la
moitié
Ich
bin
nicht
mal
ein
Viertel,
du
sprichst
von
der
Hälfte
J'suis
même
pas
le
quart,
tu
me
parles
de
la
moitié
Ich
bin
nicht
mal
ein
Viertel,
du
sprichst
von
der
Hälfte
J'suis
désolé
j'suis
entier
(Yeah,
yeah)
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
ganz
(Yeah,
yeah)
Encore
une
fois
t'as
le
cœur
brisé
(coeur
brisé)
Wieder
einmal
ist
dein
Herz
gebrochen
(Herz
gebrochen)
J'suis
désolé
j'suis
entier
(Yeah,
yeah)
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
ganz
(Yeah,
yeah)
Et
j'rends
ta
confiance
très
abîmée,
abîmée,
abîmée,
abîmée
(Yeah)
Und
ich
mache
dein
Vertrauen
sehr
kaputt,
kaputt,
kaputt,
kaputt
(Yeah)
Eh,
à
la
vie
à
la
mort
je
t'avais
dis:
"Je
t'aime"
Eh,
auf
Leben
und
Tod,
ich
hatte
dir
gesagt:
"Ich
liebe
dich"
Bien
avant
ma
mort
j'ai
fini
par
te
jeter
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Lange
vor
meinem
Tod
habe
ich
dich
weggeworfen
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
Und
auf
deinem
Make-up
fließen
deine
Tränen
(auf
deinem
Make-up
fließen
deine
Tränen)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
(Ey)
Oh,
ich
kann
mir
vorstellen,
wie
sehr
es
dir
wehtut
(Ey)
Encore
une
fois
t'as
le
cœur
brisé
(coeur
brisé,
yeah)
Wieder
einmal
ist
dein
Herz
gebrochen
(Herz
gebrochen,
yeah)
Et
j'sens
ta
confiance
très
abîmée
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Und
ich
spüre,
dass
dein
Vertrauen
sehr
beschädigt
ist
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Et
sur
ton
Make-up
coulent
tes
larmes
(sur
ton
Make-Up
coulent
tes
larmes)
Und
auf
deinem
Make-up
fließen
deine
Tränen
(auf
deinem
Make-up
fließen
deine
Tränen)
Oh,
j'imagine
combien
t'as
mal
Oh,
ich
kann
mir
vorstellen,
wie
sehr
es
dir
wehtut
Donc
tu
m'as
dis:
"Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Also
hast
du
mir
gesagt:
"Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
Plus
jamais,
plus
jamais"
oh
yeah
Nie
wieder,
nie
wieder"
oh
yeah
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
Also
haben
wir
uns
gesagt:
"Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder"
Plus
jamais,
plus
jamais
oh
yeah
Nie
wieder,
nie
wieder,
oh
yeah
Donc
on
s'est
dit
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
Plus
jamais
oh
yeah
Also
haben
wir
uns
gesagt:
"Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder",
oh
yeah
Bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais,
bah
ouais
ouais
Na
ja,
na
ja,
na
ja,
na
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gnaore Mohamed Ligue, Fabrice Stephane Montgenie, Nasser Djelbar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.