Desakato - Al Cuarto Poder - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Desakato - Al Cuarto Poder




Al Cuarto Poder
To the Fourth Estate
Sin lugar a dudas, dice conocerme bien,
No doubt, he says he knows me well,
Lo asegura, me trata de convencer.
He assures me, tries to convince me.
Profecías del embuste por su propio interés,
Prophecies of deceit for his own interest,
Dictándome, que es necesario.
Dictating that it is necessary.
Él afirma conocer lo que baila en mi cabeza,
He claims to know what goes on in my head,
No pregunta, no. Imagina la respuesta.
Doesn't ask, no. He imagines the answer.
¿Quién es él? El que lo sabe todo.
Who is he? The one who knows everything.
¿Quién es él? Pregúntale.
Who is he? Ask him.
¿Dónde iremos a parar? Poniéndole un precio a todo,
Where are we going to end up? Putting a price on everything,
Si no logramos despertar comeremos los despojos
If we don't wake up, we'll eat the scraps
Pintaré negro mi rostro
I will paint my face black
Otra vez saldré a correr, escapándome de todo.
I will run away again, escaping from everything.
(Lo que me quieras vender)
(Whatever you want to sell me)
Hoy las piedras del camino
Today, the stones in the road
Serán balas otra vez, limpiaremos el escombro.
Will be bullets again, we will clear the rubble.
Mientras sigue trabajando, preparando la lección,
As he continues to work, preparing the lesson,
El beneficio de la duda duerme en un frasco de formol.
The benefit of the doubt sleeps in a bottle of formaldehyde.
Y tu sigues hay sentado frente a tu televisor.
And you are still sitting there in front of your TV.
Él afirma conocer lo que baila en mi cabeza,
He claims to know what goes on in my head,
No pregunta, no. Imagina la respuesta.
Doesn't ask, no. He imagines the answer.
¿Quién es él? El que lo sabe todo.
Who is he? The one who knows everything.
¿Quién es él? Pregúntale.
Who is he? Ask him.
¿Dónde iremos a parar? Poniéndole un precio a todo,
Where are we going to end up? Putting a price on everything,
Si no logramos despertar comeremos los despojos
If we don't wake up, we'll eat the scraps
Pintaré negro mi rostro
I will paint my face black
Otra vez saldré a correr, escapándome de todo.
I will run away again, escaping from everything.
(Lo que me quieras vender)
(Whatever you want to sell me)
Hoy las piedras del camino
Today, the stones in the road
Serán balas otra vez, limpiaremos el escombro.
Will be bullets again, we will clear the rubble.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.