Desakato - Al Cuarto Poder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Desakato - Al Cuarto Poder




Al Cuarto Poder
Четвертой власти
Sin lugar a dudas, dice conocerme bien,
Без сомнения, он говорит, что хорошо меня знает,
Lo asegura, me trata de convencer.
Уверяет, пытается меня убедить.
Profecías del embuste por su propio interés,
Пророчества лжи ради собственной выгоды,
Dictándome, que es necesario.
Диктуя мне, что это необходимо.
Él afirma conocer lo que baila en mi cabeza,
Он утверждает, что знает, что творится в моей голове,
No pregunta, no. Imagina la respuesta.
Не спрашивает, нет. Представляет себе ответ.
¿Quién es él? El que lo sabe todo.
Кто он? Тот, кто всё знает.
¿Quién es él? Pregúntale.
Кто он? Спроси его.
¿Dónde iremos a parar? Poniéndole un precio a todo,
К чему мы придем? Назначая цену всему,
Si no logramos despertar comeremos los despojos
Если нам не удастся проснуться, мы будем доедать объедки.
Pintaré negro mi rostro
Я раскрашу свое лицо в черный цвет,
Otra vez saldré a correr, escapándome de todo.
Снова выйду бежать, убегая от всего.
(Lo que me quieras vender)
(То, что ты хочешь мне впарить)
Hoy las piedras del camino
Сегодня камни на дороге
Serán balas otra vez, limpiaremos el escombro.
Снова станут пулями, мы расчистим завалы.
Mientras sigue trabajando, preparando la lección,
Пока он продолжает работать, готовя урок,
El beneficio de la duda duerme en un frasco de formol.
Презумпция невиновности спит в банке с формалином.
Y tu sigues hay sentado frente a tu televisor.
А ты продолжаешь сидеть перед своим телевизором.
Él afirma conocer lo que baila en mi cabeza,
Он утверждает, что знает, что творится в моей голове,
No pregunta, no. Imagina la respuesta.
Не спрашивает, нет. Представляет себе ответ.
¿Quién es él? El que lo sabe todo.
Кто он? Тот, кто всё знает.
¿Quién es él? Pregúntale.
Кто он? Спроси его.
¿Dónde iremos a parar? Poniéndole un precio a todo,
К чему мы придем? Назначая цену всему,
Si no logramos despertar comeremos los despojos
Если нам не удастся проснуться, мы будем доедать объедки.
Pintaré negro mi rostro
Я раскрашу свое лицо в черный цвет,
Otra vez saldré a correr, escapándome de todo.
Снова выйду бежать, убегая от всего.
(Lo que me quieras vender)
(То, что ты хочешь мне впарить)
Hoy las piedras del camino
Сегодня камни на дороге
Serán balas otra vez, limpiaremos el escombro.
Снова станут пулями, мы расчистим завалы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.